“我为辰阳掾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我为辰阳掾”全诗
长沙趣归程,临汝甫再见。
我今华岳祠,公乘江东传。
虽能递尺书,未易重会面。
钱晁固世亲,贵贱宁异眷。
复此候寒温,因之致诗卷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《以予与斯远倡酬诗一卷寄钱伯同运使郎中二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《以予与斯远倡酬诗一卷寄钱伯同运使郎中二首》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗表达了诗人与钱伯同的情感交流和思念之情。
诗意:
诗人自号"予",与钱伯同是好友。诗中描绘了诗人作为广信牧,担任辰阳掾(一种官职)的情景,而钱伯同则是江东一带的运使郎中。诗人长时间在长沙工作,于归途中再次见到了钱伯同。诗人此刻身在华岳祠(华岳山脉的神庙),而钱伯同则乘船东行,两人的相聚只能通过书信传递。尽管能通过书信互相联系,但再次见面却并不容易。钱伯同的身份高贵,而诗人则处于卑微之位,但他们的友谊并不因此而改变。面对天气变化和相隔遥远的距离,诗人因此写下了这卷诗文。
赏析:
这首诗词通过朴实的语言表达了诗人对友谊的珍视和思念之情。诗人在表达友情的同时,也描绘了自己和钱伯同在不同地方、不同身份下的境遇。他们之间的交流只能通过书信,而无法面对面相见,这增加了友情的珍贵和难得。诗人所用的词语简洁明了,没有过多华丽修饰,使得诗词更加质朴自然。通过描写诗人的工作和钱伯同乘船东行的情景,诗人展现了对友情的深深思念和对再次相聚的渴望。整首诗词流露出一种深情厚谊和朴实无华的情感,让人感受到了友情的真挚和可贵。
总之,这首诗词《以予与斯远倡酬诗一卷寄钱伯同运使郎中二首》通过朴实的语言和情感表达,描绘了诗人与钱伯同之间的友情和思念之情。诗人以自己的身份和工作情景为背景,表达了对友谊的珍视和对再次相聚的渴望。这首诗词以其真挚的情感和质朴的表达方式,打动了读者的心灵。
“我为辰阳掾”全诗拼音读音对照参考
yǐ yǔ yǔ sī yuǎn chàng chóu shī yī juàn jì qián bó tóng yùn shǐ láng zhōng èr shǒu
以予与斯远倡酬诗一卷寄钱伯同运使郎中二首
gōng zuò guǎng xìn mù, wǒ wèi chén yáng yuàn.
公作广信牧,我为辰阳掾。
cháng shā qù guī chéng, lín rǔ fǔ zài jiàn.
长沙趣归程,临汝甫再见。
wǒ jīn huá yuè cí, gōng chéng jiāng dōng chuán.
我今华岳祠,公乘江东传。
suī néng dì chǐ shū, wèi yì zhòng huì miàn.
虽能递尺书,未易重会面。
qián cháo gù shì qīn, guì jiàn níng yì juàn.
钱晁固世亲,贵贱宁异眷。
fù cǐ hòu hán wēn, yīn zhī zhì shī juàn.
复此候寒温,因之致诗卷。
“我为辰阳掾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。