“柳合沙堤鸥去来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳合沙堤鸥去来”出自宋代赵蕃的《以茶寄杨溥之二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ hé shā dī ōu qù lái,诗句平仄:仄平平平平仄平。
“柳合沙堤鸥去来”全诗
《以茶寄杨溥之二首》
忆过君家置酒杯,病予方止只空陪。
而今梦想论文地,柳合沙堤鸥去来。
而今梦想论文地,柳合沙堤鸥去来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《以茶寄杨溥之二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《以茶寄杨溥之二首》是宋代赵蕃的作品。这首诗描绘了诗人在茶香中回忆往事和思考人生的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中的第一首,诗人回忆起在杨溥的家中举行的宴会,自己因病未能与杨溥共享美酒,只能孤独地陪伴着空杯。现在,他在梦中怀念过去的时光,同时也在思考着自己的学术成果,暗指自己的论文写作。诗人以茶作为寄托,通过茶的香气来引发对过去和未来的思索。
第二首诗词中,诗人将自己置身于柳树和沙堤之间的景色中。柳树是宋代文人墨客中常见的意象,象征着离别和思念。沙堤则是一个休闲的场所,常常有鸥鸟飞来飞去,增添了一份生动和活泼的氛围。诗人借用这样的景象,表达了自己的离愁和对过去时光的眷恋。
整体来说,这两首诗词通过描绘诗人对过去时光的回忆和思考,表达了离愁别绪和对未来的期许。诗人以茶和自然景物作为寄托,通过感官的体验和意象的交融,传达了内心的情感和思想的抒发。这首诗词充满了对时光流转和人生变迁的感慨,既有对过去的眷恋,又有对未来的期待,将读者带入一种静谧而思考的境界。
“柳合沙堤鸥去来”全诗拼音读音对照参考
yǐ chá jì yáng pǔ zhī èr shǒu
以茶寄杨溥之二首
yì guò jūn jiā zhì jiǔ bēi, bìng yǔ fāng zhǐ zhǐ kōng péi.
忆过君家置酒杯,病予方止只空陪。
ér jīn mèng xiǎng lùn wén dì, liǔ hé shā dī ōu qù lái.
而今梦想论文地,柳合沙堤鸥去来。
“柳合沙堤鸥去来”平仄韵脚
拼音:liǔ hé shā dī ōu qù lái
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“柳合沙堤鸥去来”的相关诗句
“柳合沙堤鸥去来”的关联诗句
网友评论
* “柳合沙堤鸥去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳合沙堤鸥去来”出自赵蕃的 (以茶寄杨溥之二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。