“木叶骚然雨到时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“木叶骚然雨到时”全诗
推移忽已年时事,怅望相看天一涯。
别后屡书浑未报,风前小立重想思。
人生知复几寒暑,一别长为数载期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《夜忆钦止斯远》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《夜忆钦止斯远》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗描绘了作者在夜晚回忆起与友人之间的离别情景,展现了对时光流转和人事变迁的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
木叶骚然雨到时,
共眠僧榻各哦诗。
推移忽已年时事,
怅望相看天一涯。
别后屡书浑未报,
风前小立重想思。
人生知复几寒暑,
一别长为数载期。
诗意与赏析:
《夜忆钦止斯远》通过夜晚回忆的方式,表达了作者对离别的思念之情以及对光阴易逝和人事变迁的感慨。
诗的开头,描述了雨水落在木叶上的声音,给整个诗篇增添了一种静谧的氛围。接下来,诗人回忆起与钦止(友人)共同在僧人的榻上共眠并吟诗的情景。这里的共眠不仅是指身体上的接近,更是指心灵的相通,通过诗歌表达情感。
然而,随着时间的推移,作者忽然意识到已经过去了许多年,时光和世事变化如此之快。作者怀着惆怅的心情,望着天边的彼岸,感叹相隔之遥。
在别离之后,作者曾多次写信,但信件一直没有回音。在风前小立时,作者重温思念之情。这里的风前小立,可以理解为孤寂无依的意象,作者在这种状态下更加深切地思念着离别的友人。
最后两句,作者反思人生的短暂和经历的冷暖,一次别离竟然演变成了长达数载的分离。诗中表达了作者对时光的感慨,人生的短暂和岁月的无情。
整首诗以回忆、思念和对时光流转的感慨为主线,通过描绘离别情景和思考生命的短暂,表达了作者对友人的思念之情以及对光阴易逝的深切感受。同时,诗人对友人的思念也反映出人情之间的纯真和真挚。
“木叶骚然雨到时”全诗拼音读音对照参考
yè yì qīn zhǐ sī yuǎn
夜忆钦止斯远
mù yè sāo rán yǔ dào shí, gòng mián sēng tà gè ó shī.
木叶骚然雨到时,共眠僧榻各哦诗。
tuī yí hū yǐ nián shí shì, chàng wàng xiāng kàn tiān yī yá.
推移忽已年时事,怅望相看天一涯。
bié hòu lǚ shū hún wèi bào, fēng qián xiǎo lì zhòng xiǎng sī.
别后屡书浑未报,风前小立重想思。
rén shēng zhī fù jǐ hán shǔ, yī bié zhǎng wéi shù zài qī.
人生知复几寒暑,一别长为数载期。
“木叶骚然雨到时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。