“花里浑迷蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花里浑迷蝶”全诗
若为散乱飞,何只咏依依。
花里浑迷蝶,风前屡点衣。
未妨吹尽得,病起带宽围。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《杨花》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《杨花》是一首宋代赵蕃的诗词,描绘了杨花在雨后的景象和它们随风飘散的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
杨花在雨中丰茂地聚集在树上,晴空时它们散乱地飞舞。如果说它们飞舞得散乱,为何只有我在咏叹它们的忧伤。花丛中蝴蝶迷失在花雨中,频频在风前点缀衣衫。这并不能阻止花瓣随风飘散,在我患病时,它们也带来了宽慰。
这首诗通过描绘雨后的杨花景象,表达了诗人对自然的观察和感受。杨花在雨中聚集在树上,形成了一幅美丽而丰盛的景象。然而,在晴朗的天空下,杨花被风吹散,飞向四处。诗人在观赏这一景象时,感到了一种忧伤和依依不舍的情感。他注意到花丛中的蝴蝶也被花雨吸引,频繁地在花前飞舞,点缀了自己的衣衫。尽管如此,花瓣仍然不受阻碍地随风飘散,给了诗人在患病时一些安慰和宽慰。
这首诗通过对杨花景象的描绘,抒发了诗人对自然变迁和生命流转的感慨。杨花在雨中聚集和飘散的过程,象征着生命的起伏和轮回。诗人在观赏这一景象时,感到了一种无法言表的情感,同时也在思考生命的无常和变化。尽管花瓣随风飘散,但它们的美丽和存在依然给诗人带来了一些安慰,在他患病时给予了一些宽慰和慰藉。
这首诗以简洁、自然的语言描绘了杨花的景象,通过对细微之处的观察,表达了诗人内心深处的情感。诗人通过对杨花的描绘,唤起读者对自然之美和生命之脆弱的共鸣。同时,诗中也透露出对生命的思考和对疾病的抗争,展现了诗人对生活的热爱和对命运的坚守。这首诗以其深刻的意境和情感表达,成为宋代诗词中的一颗璀璨明珠。
“花里浑迷蝶”全诗拼音读音对照参考
yáng huā
杨花
yǔ shù méng róng jí, qíng kōng sǎn luàn fēi.
雨树蒙茸集,晴空散乱飞。
ruò wéi sǎn luàn fēi, hé zhǐ yǒng yī yī.
若为散乱飞,何只咏依依。
huā lǐ hún mí dié, fēng qián lǚ diǎn yī.
花里浑迷蝶,风前屡点衣。
wèi fáng chuī jǐn dé, bìng qǐ dài kuān wéi.
未妨吹尽得,病起带宽围。
“花里浑迷蝶”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。