“安曰悟已往”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安曰悟已往”全诗
山游更同君,兼取鱼熊掌。
向来观极南,屡作此山想。
那知有今日,谈笑得纵赏。
谢公彼何人,诗声擅霄壤。
得非山川行,于以助其长。
逐人易浮沈,与物多俯仰。
政当恨未立,安曰悟已往。
萧萧烟云变,浩浩风雨响。
世岂乏此观,身由居苍莽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《五月十有八夜与审知同宿塔山次审知韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《五月十有八夜与审知同宿塔山次审知韵》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗描绘了作者与友人审知一同在塔山过夜的情景,通过山水景观和交流对话,表达了对自然的观照和对人生境遇的思考。
诗词的中文译文:
五月十有八夜与审知同宿塔山次审知韵
初期半山来,已止辄复上。
山游更同君,兼取鱼熊掌。
向来观极南,屡作此山想。
那知有今日,谈笑得纵赏。
谢公彼何人,诗声擅霄壤。
得非山川行,于以助其长。
逐人易浮沈,与物多俯仰。
政当恨未立,安曰悟已往。
萧萧烟云变,浩浩风雨响。
世岂乏此观,身由居苍莽。
诗意和赏析:
这首诗词以塔山为背景,通过描绘作者与友人审知一同登山游览的情景,展现了作者对自然景观的欣赏和对友情的珍重。诗人在初期登山时已经停下来,但仍然不断向上攀登,这种坚持和奋发向上的精神也可以理解为诗人对于人生的态度。与友人共同游山,不仅是为了欣赏山水之美,还希望能够获得更多宝贵的经验和启示。
诗中提到之前曾多次观赏过南方的美景,而现在能够在这座山上再次回味,使得作者感到充满欣喜。作者对友人谢公的赞美,指出他在诗歌创作方面有着卓越的才华,使得声名远播。但是,诗人也认识到自己并非山川行者,无法像谢公那样在山水间寻求创作灵感,但这并不妨碍他通过欣赏山水来丰富自己的心灵。
诗人认为追随人的行动容易变化和浮沉,而与自然界的万物相比,更容易受到外界环境的影响。政治的变迁也让人感到无奈,但作者安慰自己说已经有所觉悟,对过去的经历有了更深刻的认识。烟云的变幻和风雨的响动使得大自然显得广阔壮丽,但这样的景观并不稀罕,世界上并不缺乏这样的景色,而自己身处其中,感受自然的力量和宏伟,也使得作者对自身的存在有了更深的思考。
这首诗词以山水为背景,展现了作者对自然景观的喜爱与感悟,同时也表达了对友情和人生境遇的思考。通过对自然与人生的观察和感悟,诗人呈现了一种超越日常的境界,让人感受到山水之间的宁静与博大,以及人与自然之间的亲密关系。
“安曰悟已往”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè shí yǒu bā yè yǔ shěn zhī tóng sù tǎ shān cì shěn zhī yùn
五月十有八夜与审知同宿塔山次审知韵
chū qī bàn shān lái, yǐ zhǐ zhé fù shàng.
初期半山来,已止辄复上。
shān yóu gèng tóng jūn, jiān qǔ yú xióng zhǎng.
山游更同君,兼取鱼熊掌。
xiàng lái guān jí nán, lǚ zuò cǐ shān xiǎng.
向来观极南,屡作此山想。
nǎ zhī yǒu jīn rì, tán xiào dé zòng shǎng.
那知有今日,谈笑得纵赏。
xiè gōng bǐ hé rén, shī shēng shàn xiāo rǎng.
谢公彼何人,诗声擅霄壤。
dé fēi shān chuān xíng, yú yǐ zhù qí zhǎng.
得非山川行,于以助其长。
zhú rén yì fú shěn, yǔ wù duō fǔ yǎng.
逐人易浮沈,与物多俯仰。
zhèng dāng hèn wèi lì, ān yuē wù yǐ wǎng.
政当恨未立,安曰悟已往。
xiāo xiāo yān yún biàn, hào hào fēng yǔ xiǎng.
萧萧烟云变,浩浩风雨响。
shì qǐ fá cǐ guān, shēn yóu jū cāng mǎng.
世岂乏此观,身由居苍莽。
“安曰悟已往”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。