“亲舂闻失伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亲舂闻失伴”全诗
亲舂闻失伴,执戟报除官。
浩荡皆鸥鹭,翱翔岂凤鸾。
尝评峡江上,山水似严湍。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《闻杨谨仲得车辂院又闻其哭妻有寄》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《闻杨谨仲得车辂院又闻其哭妻有寄》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗表达了作者对杨谨仲的赞美和思念之情,并以此抒发了自己对人生境遇的感慨和对自然景物的描绘。
诗词中的“得酒不孤酌,有诗仍寄看”表达了作者对杨谨仲的赞叹之情。杨谨仲得到了车辂院(车马行辕的地方)的待遇,享受了美酒,但他并不独自畅饮,仍然以诗词表达自己的心情,而这些诗词又被寄予厚望。
接下来的两句“亲舂闻失伴,执戟报除官”表达了杨谨仲身世的转变和作者对此的感慨。杨谨仲原本是亲身动手舂米的,但现在却失去了伴侣的陪伴。他以执戟(指挥战斗的兵器)的姿态来报告自己被免去官职的消息,显示了他生活的变故和他对个人命运的坚毅态度。
最后两句“浩荡皆鸥鹭,翱翔岂凤鸾。尝评峡江上,山水似严湍”是对自然景物的描绘。诗人将江上的鸥鹭自由自在地翱翔的景象与神话中凤凰的飞翔进行对比,表达了对自然界中的自由与壮丽的景象的赞美。诗人在峡江上品评山水时,感叹山水之险峻,仿佛湍急的水流在山间奔腾,给人以壮丽而凶险的感觉。
整首诗以杨谨仲的经历为线索,通过对杨谨仲的赞美和对自然景物的描绘,表达了作者对杨谨仲的思念和对人生境遇的感慨。同时,通过对自然界的描绘,诗人展示了大自然的壮丽与凶险,与人生的起伏和变迁相互呼应,营造出一种深沉而富有情感的意境。
“亲舂闻失伴”全诗拼音读音对照参考
wén yáng jǐn zhòng dé chē lù yuàn yòu wén qí kū qī yǒu jì
闻杨谨仲得车辂院又闻其哭妻有寄
dé jiǔ bù gū zhuó, yǒu shī réng jì kàn.
得酒不孤酌,有诗仍寄看。
qīn chōng wén shī bàn, zhí jǐ bào chú guān.
亲舂闻失伴,执戟报除官。
hào dàng jiē ōu lù, áo xiáng qǐ fèng luán.
浩荡皆鸥鹭,翱翔岂凤鸾。
cháng píng xiá jiāng shàng, shān shuǐ shì yán tuān.
尝评峡江上,山水似严湍。
“亲舂闻失伴”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。