“徐行得蹔停”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徐行得蹔停”全诗
路收泥活活,田拥麦青青。
放意知予独,哦诗赖子听。
要观溪潦暴,却畏晚风泠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《晚步溪旁示周次颜》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《晚步溪旁示周次颜》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗描绘了作者在夜晚漫步溪旁时的景象和感受。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
晚上漫步溪旁,我向周次颜示意。
醉意难以醒来,慢慢行走稍作停留。
路上积着泥土,田地里长满了翠绿的麦苗。
放松心情,只有我自己能够领会,
噢,这诗是为了那些喜欢听的人而作。
我想观赏溪水奔腾湍急的景象,却害怕晚风的凉意。
这首诗以自然景色作为背景,通过描绘作者晚上漫步溪旁的情景,传达出一种闲适、宁静的氛围。诗中用词简练,意境清新,表达了作者内心的愉悦和对自然的敬畏。
首先,诗中的“村醉不能醒,徐行得蹔停”表现了作者心境的舒畅和放松。作者可能沉醉于自然之中,无法忍受离开这美好景色的诱惑,因此慢慢地行走并不时停下来欣赏周围的景色。
其次,诗中的“路收泥活活,田拥麦青青”描绘了道路上的泥土和田地里的青翠麦苗。这些细腻的描写,使读者能够感受到自然的生机和活力,增添了诗中的生动感。
接着,诗中的“放意知予独,哦诗赖子听”表达了作者在这片宁静环境中释放心灵,写下这首诗的愿望。作者希望有人能够欣赏和倾听这首诗,与他一同领略这美妙的景色和情感。
最后,诗中的“要观溪潦暴,却畏晚风泠”展现了作者对溪水奔腾激荡的景象的向往,但却害怕晚风的凉意。这种对自然力量的敬畏和对它们的矛盾情感,使得诗中的意境更加丰富。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了作者晚上漫步溪旁的情景,通过对自然景色的描写和内心情感的抒发,传达出一种宁静、闲适的氛围。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然的美丽与力量,以及作者内心的喜悦和敬畏之情。
“徐行得蹔停”全诗拼音读音对照参考
wǎn bù xī páng shì zhōu cì yán
晚步溪旁示周次颜
cūn zuì bù néng xǐng, xú xíng dé zàn tíng.
村醉不能醒,徐行得蹔停。
lù shōu ní huó huó, tián yōng mài qīng qīng.
路收泥活活,田拥麦青青。
fàng yì zhī yǔ dú, ó shī lài zǐ tīng.
放意知予独,哦诗赖子听。
yào guān xī lǎo bào, què wèi wǎn fēng líng.
要观溪潦暴,却畏晚风泠。
“徐行得蹔停”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。