“悠悠又复度前村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠又复度前村”全诗
长林未减霜前翠,叠巘全收雨后昏。
兀兀不知为底日,悠悠又复度前村。
眼明见此壁间句,回忆东江数过村。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《宿柞树下见赵行之所题诗》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《宿柞树下见赵行之所题诗》是一首宋代的诗词,作者是赵蕃。这首诗描绘了一个诗人在柞树下看到赵行之所题的诗,引发了他对岁月的思考和回忆。
译文:
在柞树下宿,看到赵行之题的诗
清晨的朝霞未能照亮我的门前,
但今天早晨的晴朗却让我失去了喜悦。
茂密的林木仍然保存着霜前的翠绿,
连绵的山峦在雨后昏暗中展现出完整的景象。
我茫然不知道时间的流逝,
漫长的日子又一次穿过了前方的村庄。
眼睛明亮地看到墙壁上这几句诗,
回忆起我曾几何时在东江数过的村庄。
诗意:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘朝霞、晴朗天空、茂密林木和连绵山峦,表达了诗人对自然美的赞叹。诗人在看到赵行之所题的诗后,思绪回到了过去,回忆起自己曾经游历过的村庄和经历过的时光。诗中的光景和回忆交织在一起,展现了岁月的流转和生活的变迁。
赏析:
这首诗通过对自然景色和回忆的描绘,以及对时间和生命的思考,展现了诗人对生活的感悟和对岁月流逝的思考。诗中的景物描写细腻而自然,通过描绘朝霞、晴朗天空、茂密林木和连绵山峦,传达了作者对美好自然的赞美和欣赏。同时,诗人通过看到他人的诗句,唤起了他对过去时光和曾经经历的地方的回忆。这种回忆和思考使诗歌更富有人情味和情感共鸣。
整首诗以自然景观和个人情感为主题,通过对景物的描绘和对过去的回忆,诗人表达了对生活的感悟和对时光流逝的思考。读者可以通过阅读这首诗,感受到作者对自然美和人生的深刻感悟,也可以从中联想到自己的经历和感受,与诗人共鸣。
“悠悠又复度前村”全诗拼音读音对照参考
sù zhà shù xià jiàn zhào xíng zhī suǒ tí shī
宿柞树下见赵行之所题诗
rén dào zhāo xiá bù chū mén, jīn zhāo shī xǐ jiàn qíng tūn.
人道朝霞不出门,今朝失喜见晴暾。
cháng lín wèi jiǎn shuāng qián cuì, dié yǎn quán shōu yǔ hòu hūn.
长林未减霜前翠,叠巘全收雨后昏。
wù wù bù zhī wéi dǐ rì, yōu yōu yòu fù dù qián cūn.
兀兀不知为底日,悠悠又复度前村。
yǎn míng jiàn cǐ bì jiān jù, huí yì dōng jiāng shù guò cūn.
眼明见此壁间句,回忆东江数过村。
“悠悠又复度前村”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。