“林趣忆支郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林趣忆支郎”全诗
骤冲疎雨过,徐步晚风长。
沽酒寻官道,哦诗绕佛廊。
旷怀思我友,林趣忆支郎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《宿彭湖寺怀斯远》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《宿彭湖寺怀斯远》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗以寺庙为背景,表达了作者离乡背井、怀念友人和追求内心宁静的情感。
诗词的中文译文如下:
路仄山崖滑,
庭中桂树苍。
骤冲疎雨过,
徐步晚风长。
沽酒寻官道,
哦诗绕佛廊。
旷怀思我友,
林趣忆支郎。
诗词以自然景色为线索,描绘了作者在彭湖寺宿营的情景。通过描述险峻的山崖和苍翠的桂树,作者展现了旅途中的艰辛和环境的荒凉。
在第三、四句中,作者以骤然而至的疏雨和徐徐吹来的晚风,表现了自然界的变幻莫测和静谧的氛围。这种自然景观的描绘不仅增添了诗词的美感,也为后文的思考和回忆打下了基础。
接下来几句描写了作者在寺庙中的行为。他沿着官道寻找美酒,同时在佛廊中吟咏诗篇,将自己的情感与佛教文化相融合。这种行为体现了作者在异乡中的追求和对内心宁静的追逐。
最后两句表达了作者怀念友人和追忆支郎(支遁)的情感。作者在这片寂静的环境中,感叹着思乡之情,回忆起与友人的往事和与支遁的友谊。这种怀旧之情透露出对过去美好时光的留恋和对友情的珍视。
总体而言,这首诗描绘了作者在彭湖寺的一夜,通过自然景色的描绘和对内心感受的表达,抒发了作者离乡背井、怀念友人和追求内心宁静的情感。同时,诗中融入了佛教文化和对友情的思考,使诗词更加丰富和具有深意。
“林趣忆支郎”全诗拼音读音对照参考
sù péng hú sì huái sī yuǎn
宿彭湖寺怀斯远
lù zè shān yá huá, tíng zhōng guì shù cāng.
路仄山崖滑,庭中桂树苍。
zhòu chōng shū yǔ guò, xú bù wǎn fēng zhǎng.
骤冲疎雨过,徐步晚风长。
gū jiǔ xún guān dào, ó shī rào fú láng.
沽酒寻官道,哦诗绕佛廊。
kuàng huái sī wǒ yǒu, lín qù yì zhī láng.
旷怀思我友,林趣忆支郎。
“林趣忆支郎”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。