“众谓宝器横道旁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“众谓宝器横道旁”全诗
故人别我向何许,兰溪水深苇可杭。
忆初识君上君堂,论交许参鸿雁行。
三年还往少间断,惠好如此宜毋忘。
人生会合胡能常,君行我留增慨慷。
虽云吴楚数驿地,书札便恐疎寄将。
君才有如玉截肪,不待雕琢成文章。
一官婆娑百僚底,众谓宝器横道旁。
问君此去何其忙,金尊彩服乐未央。
他年盛事一门见,父子持橐俱明光。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送周仲材罢官还婺女侍旁》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送周仲材罢官还婺女侍旁》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天风索索鸣枯桑,
天寒自兹繁雪霜。
故人别我向何许,
兰溪水深苇可杭。
忆初识君上君堂,
论交许参鸿雁行。
三年还往少间断,
惠好如此宜毋忘。
人生会合胡能常,
君行我留增慨慷。
虽云吴楚数驿地,
书札便恐疎寄将。
君才有如玉截肪,
不待雕琢成文章。
一官婆娑百僚底,
众谓宝器横道旁。
问君此去何其忙,
金尊彩服乐未央。
他年盛事一门见,
父子持橐俱明光。
诗意:
这首诗词是赵蕃送别好友周仲材罢官,归还婺女的场景。诗人以冷寂的天风、飘雪霜来描绘离别的凄凉氛围。他思念着与周仲材的相识,共同在君堂论交的情景。虽然分别已有三年之久,但他对周仲材的友谊依然珍惜,不愿忘却。诗人感慨人生的相遇与别离,明白会面的机会并不常有,而周仲材的离去令他倍感慨叹。诗中提到了吴楚两地的驿站,表达了他担心书信往来的不便。赵蕃赞美周仲材的才华,认为他的才气犹如未经雕琢的玉石,无需修饰即可展现出卓越的文采。周仲材的官位虽然不高,但被众人称为宝器,意味着他的才能已经脱颖而出。最后,赵蕃询问周仲材离去的原因,暗示着他对周仲材未来的忙碌生活的好奇。他希望能在未来的某一天,目睹周仲材在宴乐中的辉煌,而他自己也期望与儿子一同取得成功,共享荣光。
赏析:
这首诗词以清新婉约的语言,表达了诗人对友情的珍惜和对离别的感伤。通过自然景物的描绘,营造了寒冷凄凉的氛围,增强了离别的悲凉情感。诗人以对周仲材的赞美和思念,展示了真挚的友情和对才华的认可。他对人生相遇与别离的感慨,以及对未来的祝福,表达了对友人的真诚祝愿和对自身的期许。整首诗情感真挚,抒发了作者对友情和未来的美好期望,展现了宋代诗人独特的情感表达方式和对生活的深刻思考。
“众谓宝器横道旁”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōu zhòng cái bà guān hái wù nǚ shì páng
送周仲材罢官还婺女侍旁
tiān fēng suǒ suǒ míng kū sāng, tiān hán zì zī fán xuě shuāng.
天风索索鸣枯桑,天寒自兹繁雪霜。
gù rén bié wǒ xiàng hé xǔ, lán xī shuǐ shēn wěi kě háng.
故人别我向何许,兰溪水深苇可杭。
yì chū shí jūn shàng jūn táng, lùn jiāo xǔ cān hóng yàn háng.
忆初识君上君堂,论交许参鸿雁行。
sān nián hái wǎng shǎo jiàn duàn, huì hǎo rú cǐ yí wú wàng.
三年还往少间断,惠好如此宜毋忘。
rén shēng huì hé hú néng cháng, jūn xíng wǒ liú zēng kǎi kāng.
人生会合胡能常,君行我留增慨慷。
suī yún wú chǔ shù yì dì, shū zhá biàn kǒng shū jì jiāng.
虽云吴楚数驿地,书札便恐疎寄将。
jūn cái yǒu rú yù jié fáng, bù dài diāo zhuó chéng wén zhāng.
君才有如玉截肪,不待雕琢成文章。
yī guān pó suō bǎi liáo dǐ, zhòng wèi bǎo qì héng dào páng.
一官婆娑百僚底,众谓宝器横道旁。
wèn jūn cǐ qù hé qí máng, jīn zūn cǎi fú lè wèi yāng.
问君此去何其忙,金尊彩服乐未央。
tā nián shèng shì yī mén jiàn, fù zǐ chí tuó jù míng guāng.
他年盛事一门见,父子持橐俱明光。
“众谓宝器横道旁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。