“忆昨屡过丛桂坊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆昨屡过丛桂坊”全诗
飘流倏忽岁几换,邂逅分携天一方。
治状如君行且召,赋归于我策为良。
一篙清涨百滩没,愧此萧然鸥鹭行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送赵兴国》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送赵兴国》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆起昨日,我多次经过丛桂坊,吟诗作赋的声音不绝于耳。
岁月飘忽,流转迅速,已经有几个年头了。我们相遇并分别在天涯海角。
你的治理之才如同君主,行动迅捷,还召唤我与你共同奋斗。
你的赋诗归于我,成为了我为你撰写的一篇好文章。
江水波涛汹涌,一篙之力可淹没百滩。我为自己的无能感到愧疚,
看着鸥鹭自由自在地飞翔,我心中充满了寂寥之情。
诗意:
这首诗描绘了作者赵蕃送别好友赵兴国的情景。诗人回忆起昔日与赵兴国在丛桂坊相聚的场景,他们常常一起吟诗作赋,声音回荡在耳边。然而,时光飞逝,他们已经相识多年,但又分别在天涯海角。赵兴国治理才能出众,行动迅速,仿佛一位君主,他召唤作者与他共同努力。赵兴国的赋诗归属于作者,成为了他为好友撰写的优秀作品。诗中,作者通过比喻江水之势,表达了自己对于自己的无能之感,而看到鸥鹭自由自在地飞翔,他感到了内心的寂寥和无奈。
赏析:
《送赵兴国》这首诗以简洁明快的语言展示了作者对好友赵兴国的思念和送别之情。通过回忆与赵兴国在丛桂坊共同吟诗作赋的情景,诗人展现了他们的默契与共同追求艺术的精神。诗中的“治状如君行且召”形容赵兴国的才干和领导能力,他的行动迅速,有君主之风。而“赋归于我策为良”则显示了作者对赵兴国的赋诗的赞赏和珍视。最后的比喻“一篙清涨百滩没,愧此萧然鸥鹭行”表达了作者对自身能力的怀疑和愧疚之情,他对赵兴国的才华感到自愧不如,同时也心生无奈之感。
整首诗以简洁明快的语言和生动的意象,传达了作者内心复杂的情感。赵蕃通过描绘与赵兴国的交往和分别,表达了友情的珍贵和无奈。诗中的自我反思和对他人才能的仰慕和自愧,使诗词更加饱含情感,引人深思。这首诗既展现了宋代社交场合中的文人雅士风采,又抒发了作者对友情和个人才情的思考和情感的表达。
“忆昨屡过丛桂坊”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào xīng guó
送赵兴国
yì zuó lǚ guò cóng guì fāng, sòng shī shuō fù shēng láng láng.
忆昨屡过丛桂坊,诵诗说赋声琅琅。
piāo liú shū hū suì jǐ huàn, xiè hòu fēn xié tiān yī fāng.
飘流倏忽岁几换,邂逅分携天一方。
zhì zhuàng rú jūn xíng qiě zhào, fù guī yú wǒ cè wèi liáng.
治状如君行且召,赋归于我策为良。
yī gāo qīng zhǎng bǎi tān méi, kuì cǐ xiāo rán ōu lù xíng.
一篙清涨百滩没,愧此萧然鸥鹭行。
“忆昨屡过丛桂坊”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。