“尚书曾剖上饶符”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚书曾剖上饶符”全诗
与公既亲亦有故,此地经行几相见。
十年幕府持旌麾,日月计之无乃迟。
治世急才宁定制,徯公把节慰民思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送程提干》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送程提干》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗词通过表达对程提干的送别之情,展现了作者对友谊和治理国家的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曾经担任尚书的上饶符剖,我姊姊也回到了高邮做掾。我与程提干既是亲戚又有交情,多次在这里相见。程提干在朝廷服役已有十年,他的工作勤勉而不懈怠。然而,治理国家的任务紧迫,不能有丝毫拖延。我希望程提干能够以其才能安抚人民的思念和期望。
诗意:
这首诗词表达了作者对程提干的别离之情以及对国家治理的思考。作者首先提到了上饶符剖和姊姊回到了高邮,然后表达了与程提干的亲近和多次相见之情。随后,作者谈到了程提干在朝廷服役十年的事实,并赞扬了他的辛勤工作。然而,作者也指出了治理国家的紧迫性,不能有丝毫拖延。最后,作者表达了对程提干的祝愿,希望他能够运用自己的才能来安抚人民的思念和期望。
赏析:
《送程提干》通过表达对友谊和国家治理的思考,展现了宋代社会中的某种价值观和人生态度。诗中的上饶符剖和姊姊回到高邮,程提干在朝廷服役十年的情节,以及作者对程提干的赞扬和祝愿,都体现了友情和家族关系的重要性。同时,作者对治理国家的紧迫性的思考,以及对程提干能够运用自己的才能来安抚人民的期望,反映了当时社会对于政治才能和为民众谋福祉的重视。
这首诗词既表达了个人情感,又涉及到社会和政治议题,展现了作者对友情、家庭和国家的关注。通过细腻的描写和情感表达,赵蕃成功地将个人情感与社会责任融合在一起,使这首诗词具有深刻的意义和内涵。
“尚书曾剖上饶符”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng tí gàn
送程提干
shàng shū céng pōu shàng ráo fú, wǒ zǐ yì guī gāo yóu yuàn.
尚书曾剖上饶符,我姊亦归高邮掾。
yǔ gōng jì qīn yì yǒu gù, cǐ dì jīng xíng jǐ xiāng jiàn.
与公既亲亦有故,此地经行几相见。
shí nián mù fǔ chí jīng huī, rì yuè jì zhī wú nǎi chí.
十年幕府持旌麾,日月计之无乃迟。
zhì shì jí cái níng dìng zhì, xī gōng bǎ jié wèi mín sī.
治世急才宁定制,徯公把节慰民思。
“尚书曾剖上饶符”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。