“鸠鸣雨外桑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸠鸣雨外桑”全诗
江东千里远,湖北比年荒。
画展归来赋,辞吟老至将。
终焉莫陶写,醉帽晚风长。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《叔文见过且携赵祖文归来图来为赋四十字》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《叔文见过且携赵祖文归来图来为赋四十字》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
蝉噪天边柳,鸠鸣雨外桑。
江东千里远,湖北比年荒。
画展归来赋,辞吟老至将。
终焉莫陶写,醉帽晚风长。
译文:
蝉声嘈杂在天边的柳树上,鸠鸣声回荡在雨外的桑树中。
江东千里之遥,湖北多年的荒凉。
画展结束后归来,为了写下这四十字的赋文,词调吟唱已经老到了极致。
最后,无需再陶醉地写下,酒帽随晚风飘荡。
诗意和赏析:
这首诗词以描写自然景物和表达诗人的心情为主线,展示了宋代赵蕃对于自然和艺术的感悟。
首两句以蝉声、鸠鸣声和柳树、桑树作为意象,描绘了大自然的生机和活力。蝉鸣声在天边的柳树上回荡,鸠鸣声则在雨外的桑树中回响,形成了一幅富有声音和画面感的景象。
接下来的两句"江东千里远,湖北比年荒",表达了作者对故乡的思念和对时代变迁的感慨。江东和湖北分别代表了远离和荒凉的意象,强调了时光流转和岁月的变迁。
接下来的两句"画展归来赋,辞吟老至将",描述了诗人回到家中以后,为了写下这四十字的赋文而努力。诗人在艺术创作上已经历练成熟,辞章吟唱已经老到了极致,这展示了他对诗歌的热爱和执着。
最后两句"终焉莫陶写,醉帽晚风长",表达了诗人对于艺术的超越。"终焉莫陶写"意味着诗人不再追求完美的艺术表达,而是超越了形式的束缚;"醉帽晚风长"则传递出一种自由自在、豁达从容的心境。
整首诗词以简洁而凝练的语言,通过描写自然景物和抒发内心情感,表达了作者对于自然、艺术和生命的深刻思考与感悟,展示了他对于追求自由和超越的追求。
“鸠鸣雨外桑”全诗拼音读音对照参考
shū wén jiàn guò qiě xié zhào zǔ wén guī lái tú lái wèi fù sì shí zì
叔文见过且携赵祖文归来图来为赋四十字
chán zào tiān biān liǔ, jiū míng yǔ wài sāng.
蝉噪天边柳,鸠鸣雨外桑。
jiāng dōng qiān lǐ yuǎn, hú běi bǐ nián huāng.
江东千里远,湖北比年荒。
huà zhǎn guī lái fù, cí yín lǎo zhì jiāng.
画展归来赋,辞吟老至将。
zhōng yān mò táo xiě, zuì mào wǎn fēng zhǎng.
终焉莫陶写,醉帽晚风长。
“鸠鸣雨外桑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。