“林日冻无光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林日冻无光”全诗
野田吹欲合,林日冻无光。
未暇亲书案,频成唤酒觞。
短檠今夕念,我友正相望。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《书事寄呈斯远》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《书事寄呈斯远》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
路熟疑为短,
马迟翻更长。
野田吹欲合,
林日冻无光。
未暇亲书案,
频成唤酒觞。
短檠今夕念,
我友正相望。
诗意:
这首诗以友情为主题,表达了诗人对远方友人的思念之情。诗中描绘了作者在旅途中的心境,路途熟悉起来会感觉时间变短,而马匹的行进却让时间感觉更加漫长。在野田上,微风将要吹拂两地相合,但林中的阳光被冰冻遮挡,无法照亮环境。诗人表示自己尚未有时间亲自写信,频繁地干杯成为他与友人联络的方式。短檠,即指短信的意思,在当时用于代指书信。诗人在夜晚思念友人,希望他们此刻也在思念着自己。
赏析:
《书事寄呈斯远》通过描绘旅途中的景象和表达内心的情感,抒发了诗人对友人的深深思念之情。诗中使用了简练而富有意境的语言,通过对时间、空间和自然景物的描绘,创造出一种寂寥而温暖的氛围。诗人在远离友人的时刻,思念之情油然而生,他通过诗歌向友人表达了自己的思念之情,同时也希望友人能够感受到他的思念。整首诗以简洁的语言展现了友情的珍贵和深沉,给人以思考和共鸣的空间,体现了宋代诗人独特的情感表达方式。
“林日冻无光”全诗拼音读音对照参考
shū shì jì chéng sī yuǎn
书事寄呈斯远
lù shú yí wèi duǎn, mǎ chí fān gèng zhǎng.
路熟疑为短,马迟翻更长。
yě tián chuī yù hé, lín rì dòng wú guāng.
野田吹欲合,林日冻无光。
wèi xiá qīn shū àn, pín chéng huàn jiǔ shāng.
未暇亲书案,频成唤酒觞。
duǎn qíng jīn xī niàn, wǒ yǒu zhèng xiāng wàng.
短檠今夕念,我友正相望。
“林日冻无光”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。