“温风不捄诗寒相”的意思及全诗出处和翻译赏析
“温风不捄诗寒相”全诗
温风不捄诗寒相,老色聊须酒借颜。
此味何妨君与共,流年莫待水西还。
破春行乐胡为始,快阁之余有观山。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《是日招明叔饮明叔有诗次韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《是日招明叔饮明叔有诗次韵》是宋代作家赵蕃的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
是日邀请明叔共饮,明叔有诗和我应和。
客人辞别后,我心如澄,想要闭关修炼。
竹林的阴凉下,梅花的影子斑驳。
温暖的微风不能驱散我内心的寒意,
老去的容颜只好依靠美酒来增添光彩。
这种滋味何妨你与我共享,
流逝的岁月不会等待着我们的归还。
破碎的春光中,我开始享受快乐,
在闲暇的阁楼里观赏山景。
诗意:
这首诗以一种富有禅意的语言表达了作者对人生的思考和感悟。诗人在客人离去后,内心感到平静和冷静,有意闭关修炼。他观察到竹林下梅花的斑驳影子,寄托了自己内心的寒冷和孤寂。然而,他并不沉溺于消极情绪,而是以美酒来提振自己的精神,寄托了对人生的豁达和享受。他呼唤他人与自己一同分享这种生活的滋味。诗的结尾表达了对光阴的珍惜和对快乐生活的追求,作者在闲暇时刻,登高远眺山景,享受自然美景带来的愉悦。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对人生的思考和感悟,以及对快乐生活的追求。诗中运用了富有意境的描写,如竹林梅花的阴凉和斑驳影子,温暖的微风与内心的寒意形成对比,老去的容颜需要依靠美酒来增添光彩等。通过这些描写,诗人创造了一种富有禅意和哲学思考的氛围。诗的结尾以观山的景象作为画龙点睛之笔,表达了对快乐生活的追求和对美好事物的欣赏。整首诗以明快的语言和流畅的节奏展现了作者的思维和情感,给人以舒适愉悦的感受。
“温风不捄诗寒相”全诗拼音读音对照参考
shì rì zhāo míng shū yǐn míng shū yǒu shī cì yùn
是日招明叔饮明叔有诗次韵
kè bà xiāo rán yù bì guān, zhú yīn méi yǐng liǎng làn bān.
客罢萧然欲闭关,竹阴梅影两烂斑。
wēn fēng bù jiù shī hán xiāng, lǎo sè liáo xū jiǔ jiè yán.
温风不捄诗寒相,老色聊须酒借颜。
cǐ wèi hé fáng jūn yǔ gòng, liú nián mò dài shuǐ xī hái.
此味何妨君与共,流年莫待水西还。
pò chūn xíng lè hú wéi shǐ, kuài gé zhī yú yǒu guān shān.
破春行乐胡为始,快阁之余有观山。
“温风不捄诗寒相”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。