“昨夕斜阳照墟落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夕斜阳照墟落”全诗
田夫荷笠趋田去,织妇连机竞织声。
畏馁但忧瓶粟罄,怕寒聊倚鬓丝明。
古来名士多如此,底事于予亦麽生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《十月晨雨》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《十月晨雨》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描绘了一个秋天的早晨,细雨淅沥,墟落间的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
十月的早晨,斜阳映照在农村,而今晨,细雨轻轻地淋在屋檐和门楣上。农夫背着荷笠,匆匆趋向田间劳作,织女们在织机前竞相织绣,他们忧虑着谷仓中的粮食可能不足,因此充满焦虑;他们也害怕寒冷,只能依靠鬓发间的细丝来御寒。古往今来,名士们大多也是这样的境遇,至于我这个平凡之人,又有什么特别的经历呢?
这首诗以简练而朴实的语言,深情地描绘了农村的生活景象。诗中的斜阳和细雨,以及农村中的田夫和织女,都是生活的常态,体现了农民的劳作和艰辛。通过描写他们的担忧和忧虑,诗人表达了对平凡生活的思考和感慨。诗词以平凡的生活场景展示了人们对物质生活的依赖和对未来的担忧,同时也反映了人们对温暖和安慰的渴望。
诗词中的“斜阳照墟落”和“细雨暗檐楹”形象地描绘了秋天早晨的景象,给人以一种静谧、宁静的感觉。田夫荷笠趋田、织妇连机竞织的描写,强调了农村生活的勤劳和辛劳。而畏馁但忧瓶粟罄、怕寒聊倚鬓丝明的描写,则突显了人们在物质匮乏和寒冷环境下的困境和无奈。最后两句“古来名士多如此,底事于予亦麽生”,表达了诗人对自己平凡生活的思考和自省,认为自己与其他名士并无太大差别。
通过描绘农村生活的常态和对物质生活的担忧,诗人赵蕃表达了对平凡生活的思考和对人生意义的思索。诗词中的景物描写细腻而真实,展示了诗人对生活的敏感观察和对人性的理解。这首诗词以朴素的语言和深邃的意境,抒发了诗人内心的情感和对人生的思考,使读者在感受到农村生活的真实和朴实之余,也引发了对自身生活的思索和反思。
“昨夕斜阳照墟落”全诗拼音读音对照参考
shí yuè chén yǔ
十月晨雨
zuó xī xié yáng zhào xū luò, jīn chén xì yǔ àn yán yíng.
昨夕斜阳照墟落,今晨细雨暗檐楹。
tián fū hé lì qū tián qù, zhī fù lián jī jìng zhī shēng.
田夫荷笠趋田去,织妇连机竞织声。
wèi něi dàn yōu píng sù qìng, pà hán liáo yǐ bìn sī míng.
畏馁但忧瓶粟罄,怕寒聊倚鬓丝明。
gǔ lái míng shì duō rú cǐ, dǐ shì yú yǔ yì mó shēng.
古来名士多如此,底事于予亦麽生。
“昨夕斜阳照墟落”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。