“苟无杯中物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苟无杯中物”全诗
及兹摇落初,感叹如有攻。
长卿既倦游,嗣宗复途穷。
苟无杯中物,何以娱我躬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《秋日独饮二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《秋日独饮二首》是宋代赵蕃创作的诗词。这首诗表达了作者在秋日静谧的环境中独自享受饮酒的心情,并在此时感叹人生的无常和自己的困境。
诗意:
这首诗以秋日为背景,描绘了一个人独自饮酒的情景。作者心怀宁静和清净,期待着秋风的到来。当摇曳的落叶初次飘落,他产生了深深的感叹,好像有一种攻击正在向他袭来。赵蕃认为,即使像长卿这样游历过很多地方的人也感到厌倦,而世世代代的后人又将在无尽的途中迷失。在这个世俗的纷扰中,如果没有杯中的酒,又将何以满足我内心的愉悦呢?
赏析:
这首诗通过对秋日景色和个人情绪的描绘,表达了作者对自然与人生的思考。秋日的宁静和清旷给予了作者一种自由自在的感觉,他期待秋风的到来,表现出对与自然融为一体的渴望。然而,在看到初次飘落的落叶时,作者的情绪发生了转变,感叹人生的无常和变幻。他将这种变幻比作攻击,暗示了生活中的不确定性和挑战。接下来,作者提到长卿,一个曾经经历过各种冒险和游历的人,但他也感到疲倦和迷茫。最后,作者思考到如果没有酒来满足内心的愉悦,生活将如何无趣。
这首诗通过对个人情绪和人生境遇的描绘,表达了作者对自然和生活的独特感悟。它展示了人们在面对自然和世界变化时的思考和感叹,同时也反映了对于自我满足和追求内心愉悦的渴望。
“苟无杯中物”全诗拼音读音对照参考
qiū rì dú yǐn èr shǒu
秋日独饮二首
sù huái yuè qīng kuàng, zhǎng yán dài qiū fēng.
素怀乐清旷,长言待秋风。
jí zī yáo luò chū, gǎn tàn rú yǒu gōng.
及兹摇落初,感叹如有攻。
zhǎng qīng jì juàn yóu, sì zōng fù tú qióng.
长卿既倦游,嗣宗复途穷。
gǒu wú bēi zhōng wù, hé yǐ yú wǒ gōng.
苟无杯中物,何以娱我躬。
“苟无杯中物”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。