“为底轻辞坟墓去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为底轻辞坟墓去”全诗
异乡逢节自感动,何况此身今老生。
为底轻辞坟墓去,不敢回首弟兄情。
悠然强作江东望,云涌如山白浪横。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《清明怀成父》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《清明怀成父》是宋代赵蕃创作的一首诗词。诗人以清明时节为背景,表达了对已故父亲的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清明时节本该是寒食晴朗的,然而谁能预料到风雨将至。身在异乡之时遇上了这个节日,更深感动之余,更加意识到自己已渐渐老去。为了纪念父亲,我轻轻地告别了坟墓,心中却不敢回望兄弟之情。我沉浸在无忧无虑的心境中,仿佛站在江东望去,只见云涌浩渺如山,白浪翻腾横跨其中。
这首诗词通过清明时节的描述展现了对逝去父亲的思念之情。诗人以自然景物的变化为比喻,抒发了自己对父亲的深深怀念和对兄弟之情的无尽思绪。诗词中的清明节与诗人内心的感受相互映衬,形成了一种深沉而富有情感的意境。
诗词中的"清明"代表了节日的寒食,也象征着清明时节的明亮和澄澈。"风雨"的出现突然打破了人们对节日的预期,使得心境产生了变化。诗人置身异乡,遇上了这个特殊的时刻,感受到了自己年纪的增长和岁月的流逝。"轻辞坟墓去"表达了诗人对父亲的纪念和告别,也显示了他对兄弟情谊的敬重之情。"江东望"是诗人心境的转换,通过远眺的方式,表现了诗人内心的宁静和开阔。"云涌如山白浪横"形象地描绘了大自然的壮丽景象,同时也暗示了诗人内心中情绪的激荡和波动。
整首诗词以清明节的景象为背景,通过对自然景物的描写和诗人内心的感受,展现了对父亲的深深思念和对兄弟之情的怀念之情。通过对清明节和自然景物的描绘,诗人成功地表达了对亲情和友情的思考和回忆,并在诗意中展示了对生命的感慨和对时光流逝的深刻认识。整首诗词给人以深沉而富有情感的感受,引发读者对亲情和友情的思考和共鸣。
“为底轻辞坟墓去”全诗拼音读音对照参考
qīng míng huái chéng fù
清明怀成父
zhī dào jīn nián hán shí qíng, nǎ zhī fēng yǔ zài qīng míng.
只道今年寒食晴,那知风雨在清明。
yì xiāng féng jié zì gǎn dòng, hé kuàng cǐ shēn jīn lǎo shēng.
异乡逢节自感动,何况此身今老生。
wéi dǐ qīng cí fén mù qù, bù gǎn huí shǒu dì xiōng qíng.
为底轻辞坟墓去,不敢回首弟兄情。
yōu rán qiáng zuò jiāng dōng wàng, yún yǒng rú shān bái làng héng.
悠然强作江东望,云涌如山白浪横。
“为底轻辞坟墓去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。