“百里阑干山作几”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百里阑干山作几”全诗
平生泛爱老逾厌,独觉君家久更敦。
百里阑干山作几,数家篱落竹为村。
异时相忆相思处,明月清风同酒樽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《留别周愚卿兄弟》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《留别周愚卿兄弟》是宋代赵蕃创作的一首诗词。诗意表达了作者对兄弟情谊的思念和对庸俗世俗的不满,以及对友谊的珍视和对美好时光的回忆。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
四海虽云皆弟昆,怅兹薄俗与谁论。
尽管四海之内都是兄弟,但我感到沮丧,无人能与我论述这庸俗的世俗之事。
平生泛爱老逾厌,独觉君家久更敦。
我一生浸润于广泛的友爱之中,却越发厌倦,唯有感觉你的家庭情谊最为真挚。
百里阑干山作几,数家篱落竹为村。
数百里的山脉和田园景色构成了许多美丽的村庄。
异时相忆相思处,明月清风同酒樽。
每当思念相聚之时,我便会想起我们共同回忆的地方,那里有明亮的月光和清风,与我们共享美酒。
这首诗以简洁的语言表达了作者的情感和思绪。他对庸俗世俗的厌恶与对友谊的珍视形成了鲜明的对比。他感慨四海之内的人们都是兄弟,却难以找到一个可以分享自己内心感受的知己。作者通过描绘自然景物,如百里山脉和田园景色,突出了友谊的珍贵和美好时光的回忆。明亮的月光和清风象征着友谊的纯洁和美好,与朋友共享美酒,共同回忆过去的时光。整首诗在简洁的表达中流露出对友情的思念和对庸俗世俗的不屑,给读者留下了深刻的印象。
“百里阑干山作几”全诗拼音读音对照参考
liú bié zhōu yú qīng xiōng dì
留别周愚卿兄弟
sì hǎi suī yún jiē dì kūn, chàng zī báo sú yǔ shuí lùn.
四海虽云皆弟昆,怅兹薄俗与谁论。
píng shēng fàn ài lǎo yú yàn, dú jué jūn jiā jiǔ gèng dūn.
平生泛爱老逾厌,独觉君家久更敦。
bǎi lǐ lán gān shān zuò jǐ, shù jiā lí luò zhú wèi cūn.
百里阑干山作几,数家篱落竹为村。
yì shí xiāng yì xiāng sī chù, míng yuè qīng fēng tóng jiǔ zūn.
异时相忆相思处,明月清风同酒樽。
“百里阑干山作几”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。