“槛前山返云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“槛前山返云”全诗
细听还摵摵,触眼又纷纷。
旱昔晨昏望,淫今昼夜闻。
平生忧国愿,敢废野人芹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《连雨》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《连雨》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
窗外檐绝雨,
槛前山返云。
细听还摵摵,
触眼又纷纷。
旱昔晨昏望,
淫今昼夜闻。
平生忧国愿,
敢废野人芹。
诗意:
《连雨》写的是连绵不断的雨,表现了作者对雨水的观察和感受。诗中描绘了窗外屋檐下雨水滴落的情景,同时也描述了山上云彩被雨水遮掩的景象。作者仔细倾听雨水的声音,雨滴敲击屋檐的声音轻柔而持久,雨水从空中落下如同细碎的丝线,触目可及且纷纷扬扬。诗中还暗示了过去干旱时期的望雨盼雨和现在雨水丰沛的对比,以及作者对国家繁荣和人民安康的关切之情。最后两句表达了作者平生忧国忧民的心愿,表示自己不敢废弃平凡的人民和事物。
赏析:
《连雨》以简洁而凝练的语言,描绘了雨水的连绵不断和对自然景象的观察,同时也融入了对国家和人民的关怀。诗中通过描写雨滴落在屋檐和云彩弥漫的形象,将读者带入了一个静谧而潮湿的雨夜场景,营造出一种沉静而安详的氛围。诗人用"摵摵"和"纷纷"两个形容词来描绘雨声和雨滴的形态,增强了描写的生动感。通过对过去干旱和现在雨水充沛的对比,表达了作者对国家富强和人民幸福的期望。最后两句表达了作者的志向和信念,强调了平凡人民的重要性,体现了作者的情怀和责任感。
整首诗词通过简练而准确的语言描绘了雨水的场景和对国家民生的关切,展现了作者细腻的感受和深厚的情怀。通过对自然景观的描绘,他抒发了对国家和人民的忧虑和祝愿,体现了诗人对社会现实的关注和对美好未来的向往。
“槛前山返云”全诗拼音读音对照参考
lián yǔ
连雨
chuāng wài yán jué yǔ, kǎn qián shān fǎn yún.
窗外檐绝雨,槛前山返云。
xì tīng hái shè shè, chù yǎn yòu fēn fēn.
细听还摵摵,触眼又纷纷。
hàn xī chén hūn wàng, yín jīn zhòu yè wén.
旱昔晨昏望,淫今昼夜闻。
píng shēng yōu guó yuàn, gǎn fèi yě rén qín.
平生忧国愿,敢废野人芹。
“槛前山返云”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。