“櫑具带剑有不疑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“櫑具带剑有不疑”全诗
题为宝剑篇,赠我何足知。
我为读数过,因之重嗟咨。
尚方愿赐有朱云,櫑具带剑有不疑。
云也安能斩张禹,曼倩脱或逢胜之。
君才固有用,我病且复衰。
谁能长佩矜陆离,但取短铗歌归来。
更新时间:2024年分类: 大椿
作者简介(赵蕃)
《李大椿伯寿见示宝剑歌答之》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《李大椿伯寿见示宝剑歌答之》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
李大椿伯寿前来见我,给我展示了一把宝剑。他的诗歌长久未能调和,但他满怀慷慨和雄辞。这支诗题为《宝剑篇》,让我感到自愧不如。我读过他的作品,心中不禁感叹叹息。我希望尚方能够赐给我一柄镶有朱云的宝剑,这样的剑装备让人无法怀疑。有了这柄宝剑,我又如何能斩杀像张禹一样的英雄,或者像曼倩脱那样逢凶化吉呢?你的才华固然有用,而我却病倒且日渐衰颓。有谁能长久地佩戴着华丽的宝剑,彰显出辉煌的战功呢?我只能选择短暂的铗歌,然后再次归来。
诗意和赏析:
这首诗词以对李大椿的敬佩和自愧自卑为主题,表达了作者对李大椿诗才的崇敬和自身才华的不足之感。李大椿是一位杰出的诗人,而作者则感到自己的诗才远不及他,因此对李大椿的诗题《宝剑篇》感到自愧。通过赠予宝剑的意象,表达了对李大椿的景仰和对他才华的赞叹。作者希望得到一柄镶有朱云的宝剑,这象征着荣耀和力量,然而他也意识到自己并没有能力像李大椿那样斩杀英雄或逢凶化吉。最后,作者感叹自己的病情和衰颓,无法像李大椿那样长久地佩戴着宝剑,只能选择短暂的铗歌。
这首诗词展示了作者对李大椿的敬佩和自我否定的情感。作者通过与李大椿的比较,表达了自己的不足和自卑感。他渴望得到李大椿一样的才华和荣耀,但却感到自己的病痛和衰老无法实现这一愿望。整首诗词以宝剑为象征,表达了对力量和荣誉的向往,同时也暗示了作者内心深处的挣扎和无奈。这首诗词既是对李大椿的致敬,也是对自身才华和命运的思考和反思。
“櫑具带剑有不疑”全诗拼音读音对照参考
lǐ dà chūn bó shòu jiàn shì bǎo jiàn gē dá zhī
李大椿伯寿见示宝剑歌答之
lǐ zǐ jiǔ bù tiáo, kāng kǎi duō xióng cí.
李子久不调,慷慨多雄辞。
tí wèi bǎo jiàn piān, zèng wǒ hé zú zhī.
题为宝剑篇,赠我何足知。
wǒ wèi dú shù guò, yīn zhī zhòng jiē zī.
我为读数过,因之重嗟咨。
shàng fāng yuàn cì yǒu zhū yún, léi jù dài jiàn yǒu bù yí.
尚方愿赐有朱云,櫑具带剑有不疑。
yún yě ān néng zhǎn zhāng yǔ, màn qiàn tuō huò féng shèng zhī.
云也安能斩张禹,曼倩脱或逢胜之。
jūn cái gù yǒu yòng, wǒ bìng qiě fù shuāi.
君才固有用,我病且复衰。
shuí néng zhǎng pèi jīn lù lí, dàn qǔ duǎn jiá gē guī lái.
谁能长佩矜陆离,但取短铗歌归来。
“櫑具带剑有不疑”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。