“疾风吹雨过江干”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疾风吹雨过江干”全诗
切切冷蛩深撼壁,累累饥鼠下窥箪。
枕衾屡抚眼难著,灯火重呼诗细看。
谩说为官犹我似,念君怀抱若何宽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《九月十一夜雨中读吴梦与诗书以示之》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《九月十一夜雨中读吴梦与诗书以示之》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描绘了一个夜晚,狂风暴雨吹过江干,老屋中的床榻无处可干燥。墙壁上传来清脆的冷蛩的声音,饥饿的老鼠爬下篮箪窥视。诗人躺在枕头上多次摩挲着他的眼睛,却无法入眠,灯火下他重复吟咏这些细致的诗句。
这首诗词的译文、诗意和赏析如下:
译文:
九月十一的夜晚,雨水中读吴梦与诗书,以此向他展示。
疾风吹雨过江干,
老旧的屋子里床榻无处干燥。
冷蛩的声音清脆地撼动着墙壁,
饥饿的老鼠爬下篮箪窥视。
我多次抚摩着枕衾,却难以入眠,
灯火下我重复呼唤和细细阅读这些诗句。
徒然说我官位高,却像你一样,
心中怀抱充满了怎样的宽广之情。
诗意:
这首诗词通过描写一个雨夜中的景象,表达了诗人内心的孤寂与凄凉。狂风和暴雨象征着外界的动荡和不安,而老屋中的床榻无法干燥则反映了诗人生活的困顿和不如意。冷蛩的声音和饥饿的老鼠进一步加深了这种凄凉的氛围。诗人躺在床上多次摩挲着眼睛,无法入眠,也表达了他内心的烦躁和无奈。然而,灯火下他仍然坚持诗意的呼唤和细细阅读,显示了他对诗歌的执着与追求。最后的几句表达了诗人对于自己的官职和地位的无所谓,与吴梦一样,他更加关注的是内心的宽广和追求。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描写了一个雨夜中的寂寞景象,通过对自然环境和内心感受的描绘,传达了诗人内心的孤独和追求诗意的执着。雨水、狂风、老屋、冷蛩和饥饿的老鼠等元素的运用,形成了一幅凄凉而具有画面感的画面,使读者仿佛置身于这个夜晚的场景之中。诗人多次摩挲眼睛、重复阅读诗句的动作,表达了他内心的不安和焦虑,同时也凸显了他对于诗歌的热爱和追求。最后几句仿佛是诗人对于功名地位的嘲讽和冷嘲,他认为与吴梦一样,自己更加注重内心世界的宽广和追求,对于外在的世俗诗作已达到了一种超脱的境地。整首诗以简练的语言表达了诗人内心的苦闷和对于诗歌的追求,同时也暗示了对于功名地位的冷嘲和不屑。这种情感的表达和对于自然景物的描绘相结合,使得诗词充满了凄美的意境,给人以深深的思考和共鸣。
“疾风吹雨过江干”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè shí yī yè yǔ zhōng dú wú mèng yǔ shī shū yǐ shì zhī
九月十一夜雨中读吴梦与诗书以示之
jí fēng chuī yǔ guò jiāng gān, lǎo wū quē chuáng wú chǔ gān.
疾风吹雨过江干,老屋阙床无处乾。
qiē qiē lěng qióng shēn hàn bì, lěi lěi jī shǔ xià kuī dān.
切切冷蛩深撼壁,累累饥鼠下窥箪。
zhěn qīn lǚ fǔ yǎn nán zhe, dēng huǒ zhòng hū shī xì kàn.
枕衾屡抚眼难著,灯火重呼诗细看。
mán shuō wèi guān yóu wǒ shì, niàn jūn huái bào ruò hé kuān.
谩说为官犹我似,念君怀抱若何宽。
“疾风吹雨过江干”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。