“知复多寡收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知复多寡收”全诗
因之忆我弟,重以思吾俦。
农工方鼎来,蚕事已告休。
得无阴寒妨,知复多寡收。
微官本为贫,中道成倦游。
洪波政稽天,险路新摧辀。
吾俦与我弟,既喜应见忧。
忧我困一箪,喜我归故丘。
付与有定分,短长宁自谋。
相期黄发保,共勉素风修。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《寄徐斯远并成父弟》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄徐斯远并成父弟》是宋代赵蕃的一首诗词,描绘了作者在秋夜中听雨思念弟兄之情,表达了对家乡和亲人的留恋之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
淅沥夜来雨,萧条林下秋。
因之忆我弟,重以思吾俦。
农工方鼎来,蚕事已告休。
得无阴寒妨,知复多寡收。
微官本为贫,中道成倦游。
洪波政稽天,险路新摧辀。
吾俦与我弟,既喜应见忧。
忧我困一箪,喜我归故丘。
付与有定分,短长宁自谋。
相期黄发保,共勉素风修。
诗意:
这首诗描述了一个秋夜中的雨声,给大自然增添了一种凄凉的氛围。这种凄凉的气息唤起了作者对弟弟的思念,也让他思考起两兄弟之间的情谊。诗中还提到了农工的辛勤劳作和蚕事的告一段落,作者希望能够顺利收获,不受阴寒所妨碍。诗中还描述了作者微官的贫穷和他因此而感到疲倦,他面临着险路和政治压力的困扰。作者既为弟弟和朋友感到忧虑,又为自己终于回到故乡而感到喜悦。最后,诗人表达了对命运的托付,短暂或长久都无所谓,重要的是能够共同努力,保持纯朴的风度。
赏析:
这首诗以简洁的词语表达了作者对亲情和友情的思念和珍视之情。通过描绘淅沥的夜雨和凄凉的秋景,诗人营造出一种忧郁的气氛,以此凸显对弟弟的思念之情。诗中融入了对农工的描写,展现了诗人对农民劳作的关注和对丰收的期盼。同时,作者也表达了自己作为微官的贫穷和疲惫,以及面对政治风波和险阻时的焦虑和忧愁。
整首诗以对家人、朋友和故乡的思念为主线,通过对自然景物的描绘和对个人经历的反思,表达了作者对亲情和友情的珍视和对困境的思考。诗词简练而有力,意境深远,给人以深思和共鸣。它通过诗人真挚的情感和平实的语言,引发读者对亲情、友情、命运和人生意义的思考,体现了宋代诗人独特的感慨和审美追求。
“知复多寡收”全诗拼音读音对照参考
jì xú sī yuǎn bìng chéng fù dì
寄徐斯远并成父弟
xī lì yè lái yǔ, xiāo tiáo lín xià qiū.
淅沥夜来雨,萧条林下秋。
yīn zhī yì wǒ dì, zhòng yǐ sī wú chóu.
因之忆我弟,重以思吾俦。
nóng gōng fāng dǐng lái, cán shì yǐ gào xiū.
农工方鼎来,蚕事已告休。
dé wú yīn hán fáng, zhī fù duō guǎ shōu.
得无阴寒妨,知复多寡收。
wēi guān běn wèi pín, zhōng dào chéng juàn yóu.
微官本为贫,中道成倦游。
hóng bō zhèng jī tiān, xiǎn lù xīn cuī zhōu.
洪波政稽天,险路新摧辀。
wú chóu yǔ wǒ dì, jì xǐ yīng jiàn yōu.
吾俦与我弟,既喜应见忧。
yōu wǒ kùn yī dān, xǐ wǒ guī gù qiū.
忧我困一箪,喜我归故丘。
fù yǔ yǒu dìng fēn, duǎn cháng níng zì móu.
付与有定分,短长宁自谋。
xiāng qī huáng fà bǎo, gòng miǎn sù fēng xiū.
相期黄发保,共勉素风修。
“知复多寡收”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。