“天高鸿雁微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天高鸿雁微”全诗
岁晏草木肃,天高鸿雁微。
故人天外别,尺素眼中稀。
问我还乡旆,春风当与归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《寄王彦博》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄王彦博》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年来困奔牛,事与素心违。
岁晏草木肃,天高鸿雁微。
故人天外别,尺素眼中稀。
问我还乡旆,春风当与归。
诗意:
这首诗词表达了诗人对远离家乡、思念故友的苦闷之情。诗人把自己比作困顿奔走的牛,感叹自己多年来一直在外漂泊,与内心淳朴的愿望背道而驰。岁月匆匆,草木凋零,大地寂静,天空中只有微弱的鸿雁声。故友已经身在天外,彼此的交往仅仅是尺素之间微弱的问候。诗人询问自己何时能回到故乡,希望春风能够把他带回家。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者的思乡之情和对故友的思念之情。通过描述自己困顿奔波的牛和岁月的流转,诗人表达了对宁静祥和家乡生活的向往和渴望。诗中的鸿雁声和尺素之问,更加强调了作者和故友之间的遥远和稀少的联系,增加了诗词的离愁别绪之感。最后一句“春风当与归”,表达了诗人对归家的渴望,寄托了对未来美好生活的希望。
整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,展现了作者内心深处的孤寂和对家乡的眷恋。这首诗词在表达情感的同时,也启示人们要珍惜眼前的幸福,追求内心真挚的向往。
“天高鸿雁微”全诗拼音读音对照参考
jì wáng yàn bó
寄王彦博
nián lái kùn bēn niú, shì yǔ sù xīn wéi.
年来困奔牛,事与素心违。
suì yàn cǎo mù sù, tiān gāo hóng yàn wēi.
岁晏草木肃,天高鸿雁微。
gù rén tiān wài bié, chǐ sù yǎn zhōng xī.
故人天外别,尺素眼中稀。
wèn wǒ huán xiāng pèi, chūn fēng dāng yǔ guī.
问我还乡旆,春风当与归。
“天高鸿雁微”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。