“好士何妨勤下榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好士何妨勤下榻”全诗
使君假日曾游否,客子临风空屡哦。
好士何妨勤下榻,丰年那有拙催科。
倦游我亦怀三径,何况传闻政免苛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《寄林信州》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄林信州》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岭近梅花开已多,
水南梅事又如何。
使君假日曾游否,
客子临风空屡哦。
好士何妨勤下榻,
丰年那有拙催科。
倦游我亦怀三径,
何况传闻政免苛。
诗意:
这首诗表达了诗人对林信州的思念之情。诗人谈及了信州地区梅花的盛开,同时也表达了对信州水域中的梅花景色的好奇。诗人询问使君是否曾经游览过这里,而他自己作为客子,感受到了临风时的寂寥与空虚。
诗人提到了好士们不必过于勤奋地应考取得高职,因为在丰年时节,不需要担心生活的艰辛。他自己作为一个游子,也怀念着回家的小径。诗人认为,何况传闻中政治免除了繁琐的苛责,更使人心生向往。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对林信州的思念和对自身境遇的反思。通过描绘梅花的盛开和水域中的景色,诗人营造了一种宁静而寂寥的氛围。他用自己的游子身份对比使君的假日游览,凸显了自己的孤独和无奈。
诗人还通过谈论好士和政治免苛的传闻,表达了对世事变迁的思考。他认为丰年时不需要过度努力,也回忆起了家乡的小径,暗示了对家乡的眷恋之情。整首诗透露出对自然和人事的淡然态度,展现了诗人对理想生活的向往和对现实的思考。
“好士何妨勤下榻”全诗拼音读音对照参考
jì lín xìn zhōu
寄林信州
lǐng jìn méi huā kāi yǐ duō, shuǐ nán méi shì yòu rú hé.
岭近梅花开已多,水南梅事又如何。
shǐ jūn jià rì céng yóu fǒu, kè zi lín fēng kōng lǚ ó.
使君假日曾游否,客子临风空屡哦。
hǎo shì hé fáng qín xià tà, fēng nián nà yǒu zhuō cuī kē.
好士何妨勤下榻,丰年那有拙催科。
juàn yóu wǒ yì huái sān jìng, hé kuàng chuán wén zhèng miǎn kē.
倦游我亦怀三径,何况传闻政免苛。
“好士何妨勤下榻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。