“相逢过所闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相逢过所闻”全诗
政兹欣再见,忽尔叹离群。
举子名场事,躬行对处勋。
相期在白首,勿漫蹑青云。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《奉送达之秘郎还豫章亲庭》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《奉送达之秘郎还豫章亲庭》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗表达了作者对好友离别的感慨和期盼,并以朴实的语言传递出深刻的情感。
诗词的中文译文如下:
吾友不藏善,
相逢过所闻。
政兹欣再见,
忽尔叹离群。
举子名场事,
躬行对处勋。
相期在白首,
勿漫蹑青云。
诗词的诗意呈现了几个主要的思想和情感:
首先,作者对朋友达之秘郎的真诚赞赏。诗中提到了作者对朋友的了解和认可,表示朋友从不隐瞒他所拥有的优秀品质。
其次,诗人对与朋友再次相见的喜悦之情。作者感到欣慰和高兴,因为他们之间的友谊得以延续,并且再次相见。
然而,这种喜悦也伴随着离别的悲伤。诗中表达了作者对朋友离开的感叹和惋惜,暗示着他们将要分离,不再同处一个群体。
诗中还提及了举子名场事,躬行对处勋的场景。这里指的是作者和朋友在社会上都有一定的地位和成就,对待自己的责任和义务都持有积极的态度。
最后,诗人表达了对未来再次相聚的期盼。作者希望与朋友一同到白发苍苍的年纪,继续保持友谊,不要追逐虚幻的功名和利益。
这首诗词以简洁而质朴的语言表达了作者对友情的珍视和思念,同时也反映了宋代士人重视情感交流和真挚友谊的价值观。诗词的情感真挚动人,意境深远,给人以深思。
“相逢过所闻”全诗拼音读音对照参考
fèng sòng dá zhī mì láng hái yù zhāng qīn tíng
奉送达之秘郎还豫章亲庭
wú yǒu bù cáng shàn, xiāng féng guò suǒ wén.
吾友不藏善,相逢过所闻。
zhèng zī xīn zài jiàn, hū ěr tàn lí qún.
政兹欣再见,忽尔叹离群。
jǔ zǐ míng chǎng shì, gōng xíng duì chù xūn.
举子名场事,躬行对处勋。
xiāng qī zài bái shǒu, wù màn niè qīng yún.
相期在白首,勿漫蹑青云。
“相逢过所闻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。