“快意天所怒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“快意天所怒”全诗
僮奴劝乘舟,期至才旦莫。
我闻是江石,屹立甚可怖。
水乾或能避,水涨多与忤。
卒行偶相撄,取死将谁诉。
况我坎坷人,快意天所怒。
迟速均一归,可犯冯可惧。
吾宁事崎岖,依旧来时路。
梅月况何常,无庸虑朝雨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《二十三日雨中发赣州》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《二十三日雨中发赣州》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
江流滔滔,一片汪洋,水势汹涌,向着万里江河注入。船夫劝我登上舟船,希望能在天亮之前到达目的地。我听说这条江河有巨石横亘其中,高耸挺立,令人惊骇不已。水位干涸时或许可以避开,但水位上涨时却难以避免与其发生冲突。
突然间,船只相互碰撞,我陷入了生死之中,如果我选择了死亡,又该向谁诉说我的遭遇呢?尤其是对于我这样命运坎坷的人来说,快乐似乎总是遭到天命的怒斥。不管是迟还是快,我们最终都会返回起点,无论是面对冯唐(指《冯唐诗集》)这样的困境,还是害怕遇到的困难,都无需过于担忧。
我宁愿走崎岖的路,也不愿放弃曾经来时的道路。梅花依然开放,月亮也依然明亮,不需要担心早上的雨水带来的困扰。
这首诗词通过描绘江河波澜壮阔的景象,表达了人生的坎坷与无奈,以及面对困境时的坚定和乐观。作者以自然景物的变化隐喻人生的变幻,表达了对命运的无奈与坚持。无论是江河的水势还是船只的碰撞,都象征着人生中的挫折和困境,但作者选择了坚守和乐观的态度,表达了对逆境的勇敢面对和对未来的信心。整首诗词以自然景物作为背景,通过景物的变化和作者的感悟,抒发了作者对人生的看法,传达出一种积极向上的态度。
“快意天所怒”全诗拼音读音对照参考
èr shí sān rì yǔ zhōng fā gàn zhōu
二十三日雨中发赣州
jiāng liú hé shāng shāng, wàn lǐ shì fāng zhù.
江流何汤汤,万里势方注。
tóng nú quàn chéng zhōu, qī zhì cái dàn mò.
僮奴劝乘舟,期至才旦莫。
wǒ wén shì jiāng shí, yì lì shén kě bù.
我闻是江石,屹立甚可怖。
shuǐ gān huò néng bì, shuǐ zhǎng duō yǔ wǔ.
水乾或能避,水涨多与忤。
zú xíng ǒu xiāng yīng, qǔ sǐ jiāng shuí sù.
卒行偶相撄,取死将谁诉。
kuàng wǒ kǎn kě rén, kuài yì tiān suǒ nù.
况我坎坷人,快意天所怒。
chí sù jūn yī guī, kě fàn féng kě jù.
迟速均一归,可犯冯可惧。
wú níng shì qí qū, yī jiù lái shí lù.
吾宁事崎岖,依旧来时路。
méi yuè kuàng hé cháng, wú yōng lǜ zhāo yǔ.
梅月况何常,无庸虑朝雨。
“快意天所怒”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。