“客居破屋愁欲裂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客居破屋愁欲裂”全诗
今年初见腊前白,宠光并与梅花新。
客居破屋愁欲裂,病目不嫌熏湿薪。
鹑衣百结不蔽膝,恋恋谁怜范叔贫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《大雪》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《大雪》是宋代赵蕃创作的一首诗词。该诗描绘了北方严寒的冬季景象,表达了作者的寒冷、贫困和孤独之感。
诗词的中文译文如下:
长年南雪不到地,
瘴疠惨毒愁北人。
今年初见腊前白,
宠光并与梅花新。
客居破屋愁欲裂,
病目不嫌熏湿薪。
鹑衣百结不蔽膝,
恋恋谁怜范叔贫。
诗意和赏析:
这首诗描绘了北方地区长时间没有降雪的景象,北方人们因此感到寒冷和孤独。北方地区的人们忍受着疟疾和恶疫的困扰,生活困苦。然而,今年初见到了立冬前的初雪,给人们带来了一丝希望。初雪洁白如玉,与梅花的美丽并列,展现出新的宠辱光景。
诗中表现出作者身处异乡的客居生活,住在破旧的屋子里,心情烦闷到了极点。即使眼睛患病,也不嫌弃熏湿的柴火。作者的衣衫破烂,打了许多补丁,却依然无法遮挡膝盖。他痛苦地描述了自己的贫困和孤立,寄托了对他人怜悯和关怀的渴望。
这首诗通过描写北方严寒的冬季景象,抒发了作者对贫困和孤独的感受。同时,通过对初雪的描写,表达了希望和渴望得到他人关怀的情感。整体上,这首诗通过简洁而深刻的语言,以及对自然和人情的描绘,展示了作者的内心世界和对生活的思考。
“客居破屋愁欲裂”全诗拼音读音对照参考
dà xuě
大雪
cháng nián nán xuě bú dào dì, zhàng lì cǎn dú chóu běi rén.
长年南雪不到地,瘴疠惨毒愁北人。
jīn nián chū jiàn là qián bái, chǒng guāng bìng yǔ méi huā xīn.
今年初见腊前白,宠光并与梅花新。
kè jū pò wū chóu yù liè, bìng mù bù xián xūn shī xīn.
客居破屋愁欲裂,病目不嫌熏湿薪。
chún yī bǎi jié bù bì xī, liàn liàn shuí lián fàn shū pín.
鹑衣百结不蔽膝,恋恋谁怜范叔贫。
“客居破屋愁欲裂”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。