“烧烛仍闻照海棠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烧烛仍闻照海棠”出自宋代赵蕃的《从萧君来茶二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shāo zhú réng wén zhào hǎi táng,诗句平仄:平平平平仄仄平。
“烧烛仍闻照海棠”全诗
《从萧君来茶二首》
旧传汉殿三眠柳,烧烛仍闻照海棠。
草木困春人可奈,政烦茗椀为禁当。
草木困春人可奈,政烦茗椀为禁当。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《从萧君来茶二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《从萧君来茶二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。本诗以描绘萧君赏茶的场景为主题,表达了春天的困境和茶的人文意义。
译文:
《从萧君来茶二首》
昔日传闻汉殿内,柳树下,三次眠。
如今烛火燃不尽,仍闻海棠照影前。
春意困住了万物,人们无计可施展。
政务繁忙难解脱,只有品茗来宽怀。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘萧君品茶的场景,表达了春天的困境和茶的人文意义。首先,诗中提到了汉殿,暗示了古代帝王生活的奢华和繁忙。然而,现在的春天却困住了万物,无论是柳树还是海棠,都不能从春的束缚中解脱出来。这种春天的困境,可以理解为作者对于时代政治繁忙与人们生活困顿的隐喻。而在这个春天的困境中,品茗成为了一种宽慰和解脱的方式。茶被描绘为一种与政务繁忙相对的存在,它能够使人心境宁静,舒缓疲惫的心灵。通过品茗,人们可以暂时摆脱政务的束缚,感受到一份宁静与自在。
这首诗以简洁而准确的语言表达了作者对于春天困境和茶的价值的思考。通过对比昔日和如今,以及政务和品茗的对立,诗中传达了一种对于宁静与自在的向往。这种对于人文情怀和内心寄托的表达,使得这首诗在宋代文人中广为传诵,同时也体现了宋代文人对于茶文化的赞美和推崇。
“烧烛仍闻照海棠”全诗拼音读音对照参考
cóng xiāo jūn lái chá èr shǒu
从萧君来茶二首
jiù chuán hàn diàn sān mián liǔ, shāo zhú réng wén zhào hǎi táng.
旧传汉殿三眠柳,烧烛仍闻照海棠。
cǎo mù kùn chūn rén kě nài, zhèng fán míng wǎn wèi jìn dāng.
草木困春人可奈,政烦茗椀为禁当。
“烧烛仍闻照海棠”平仄韵脚
拼音:shāo zhú réng wén zhào hǎi táng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“烧烛仍闻照海棠”的相关诗句
“烧烛仍闻照海棠”的关联诗句
网友评论
* “烧烛仍闻照海棠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烧烛仍闻照海棠”出自赵蕃的 (从萧君来茶二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。