“频年颇觉困邅屯”的意思及全诗出处和翻译赏析

频年颇觉困邅屯”出自宋代赵蕃的《次韵希登送行之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pín nián pō jué kùn zhān tún,诗句平仄:平平平平仄平平。

“频年颇觉困邅屯”全诗

《次韵希登送行之什》
频年颇觉困邅屯,勇意归寻寂寞滨。
去日屡移虽怕别,积霖成潦政迷津。
浮生聚散不终免,一语丁宁惟爱身。
来岁入关须早计,要期过我待王春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵希登送行之什》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵希登送行之什》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词表达了离别之情和对未来的期许。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
频年来,我深感困顿屯,壮志追寻寂寞滨。
去日虽然屡次改变,积雨成潦政事迷津。
人生的聚散无法避免,只希望能平平安安。
明年过关务必早谋划,期待与你在王春相见。

诗意:
这首诗词表达了作者面临离别之际的心情和对未来的展望。赵蕃在长时间的困顿和劳苦之后,怀揣着壮志追求自己内心所向往的宁静和孤独的滨岸。尽管过去的日子屡次变幻,不断经历新的挑战和困扰,但这些积累下来的困难和政务却使他的前途更加迷茫。他深知人生中的聚散无法避免,然而他仍然渴望能够安然无恙。他希望明年能够早早安排好过关的事务,期待与朋友在来年的春天相聚。

赏析:
赵蕃以简洁而清新的笔触,抒发了自己的离别之情和对未来的期许。他通过描绘自己频年来的困顿和努力,展现了一个追求宁静和孤独的心灵在世俗纷扰中的坚定。尽管过去的日子一再改变,积累下来的困难和政务使得他对未来充满了迷茫,但他依然怀揣着一颗平安安稳的心愿。他希望明年能够早早安排好重要的事务,期待与朋友在新的一年相聚。整首诗词以清新的语言表达了诗人对美好未来的向往,展示了他对生活的坚持和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“频年颇觉困邅屯”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xī dēng sòng xíng zhī shén
次韵希登送行之什

pín nián pō jué kùn zhān tún, yǒng yì guī xún jì mò bīn.
频年颇觉困邅屯,勇意归寻寂寞滨。
qù rì lǚ yí suī pà bié, jī lín chéng lǎo zhèng mí jīn.
去日屡移虽怕别,积霖成潦政迷津。
fú shēng jù sàn bù zhōng miǎn, yī yǔ dīng níng wéi ài shēn.
浮生聚散不终免,一语丁宁惟爱身。
lái suì rù guān xū zǎo jì, yào qī guò wǒ dài wáng chūn.
来岁入关须早计,要期过我待王春。

“频年颇觉困邅屯”平仄韵脚

拼音:pín nián pō jué kùn zhān tún
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“频年颇觉困邅屯”的相关诗句

“频年颇觉困邅屯”的关联诗句

网友评论


* “频年颇觉困邅屯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“频年颇觉困邅屯”出自赵蕃的 (次韵希登送行之什),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。