“诗成两地嗟何及”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗成两地嗟何及”出自宋代赵蕃的《次韵唐与文驿驰代简二绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī chéng liǎng dì jiē hé jí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“诗成两地嗟何及”全诗

《次韵唐与文驿驰代简二绝句》
别日常多见愈亲,立谈已觉浣车尘。
诗成两地嗟何及,明月相同影伴身。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵唐与文驿驰代简二绝句》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵唐与文驿驰代简二绝句》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在分别的日子里,越是常常相见,越觉得亲近;
刚一开口说话,就感到身上沾满了洗车的尘土。
诗词写成,却难以表达我身处两地的叹息,
明亮的月光下,我的影子与你同在。

诗意:
这首诗描绘了作者与友人分别的场景。作者感觉到,与友人越是频繁相见,彼此的关系就越加亲密。然而,当他们离别的时刻到来时,作者却感受到了一种遗憾和忧伤。他们分别的那一刻,仿佛有无尽的车马尘土掩盖了友情的真挚。然而,即使身处不同的地方,作者仍然希望与友人能够共同分享明亮的月光下的美好时光。

赏析:
这首诗通过简洁而准确的表达,传递了作者对友人分别的感受和思念之情。诗中的反衬手法使得友情的珍贵与分别的苦涩形成鲜明对比。作者选择了明亮的月光作为诗境的背景,将友情与月光的共同存在联系在一起,突显了友情的持久和真挚。整首诗以意境深远、情感真挚为特点,表达了作者对友人的深深留恋和思念之情,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗成两地嗟何及”全诗拼音读音对照参考

cì yùn táng yǔ wén yì chí dài jiǎn èr jué jù
次韵唐与文驿驰代简二绝句

bié rì cháng duō jiàn yù qīn, lì tán yǐ jué huàn chē chén.
别日常多见愈亲,立谈已觉浣车尘。
shī chéng liǎng dì jiē hé jí, míng yuè xiàng tóng yǐng bàn shēn.
诗成两地嗟何及,明月相同影伴身。

“诗成两地嗟何及”平仄韵脚

拼音:shī chéng liǎng dì jiē hé jí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗成两地嗟何及”的相关诗句

“诗成两地嗟何及”的关联诗句

网友评论


* “诗成两地嗟何及”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗成两地嗟何及”出自赵蕃的 (次韵唐与文驿驰代简二绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。