“敲门惠我枉新作”的意思及全诗出处和翻译赏析

敲门惠我枉新作”出自宋代赵蕃的《次韵华叔文牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiāo mén huì wǒ wǎng xīn zuò,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“敲门惠我枉新作”全诗

《次韵华叔文牡丹》
春来不雨即冲风,纸贵冲阳欠此工。
未问姚黄并魏紫,但思涧碧与山红。
敲门惠我枉新作,展卷想君恰绕丛。
旧事与谁谈洛下,倦游聊尔话黔中。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵华叔文牡丹》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵华叔文牡丹》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天来了,却没有雨水,只有狂风吹拂着。纸张珍贵,却不能阻挡阳光的照射,这是缺少了一种技艺。我不曾问姚黄和魏紫,只是想起涧水的碧波和山间的红花。

你敲门惠赐我这首新作,展开书卷时仿佛你就在我身旁。过去的事情与谁在洛阳谈论,我感到疲倦的游历只能在你身边聊起黔中的故事。

诗词的中文译文将原文的意境和情感表达转化为了现代汉语,使读者更容易理解。这首诗词通过对春天的描绘和对友谊的思念,表达了诗人内心的情感和思考。

诗词的诗意在于描绘了春天的景象,诗人通过描述春天没有降雨而有狂风的情景,表达了他对自然环境的观察和感受。他将纸张的珍贵与阳光的照射进行对比,暗示了人类技艺的局限性。然后,诗人转向思念,他回忆起涧水的碧波和山间的红花,表达了对远方友人的思念之情。最后,诗人感慨自己只能在诗词中与友人交流,无法亲身与人分享在洛阳和黔中的经历。

这首诗词以简洁的语言描绘了自然景物和情感思绪,通过细腻的描写和对比,展现了诗人对春天和友情的独特感受。读者可以从中感受到诗人内心的情感起伏和对生活的思考,同时也能够体味到宋代文人的情感表达与对自然的敏感触觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敲门惠我枉新作”全诗拼音读音对照参考

cì yùn huá shū wén mǔ dān
次韵华叔文牡丹

chūn lái bù yǔ jí chōng fēng, zhǐ guì chōng yáng qiàn cǐ gōng.
春来不雨即冲风,纸贵冲阳欠此工。
wèi wèn yáo huáng bìng wèi zǐ, dàn sī jiàn bì yǔ shān hóng.
未问姚黄并魏紫,但思涧碧与山红。
qiāo mén huì wǒ wǎng xīn zuò, zhǎn juǎn xiǎng jūn qià rào cóng.
敲门惠我枉新作,展卷想君恰绕丛。
jiù shì yǔ shuí tán luò xià, juàn yóu liáo ěr huà qián zhōng.
旧事与谁谈洛下,倦游聊尔话黔中。

“敲门惠我枉新作”平仄韵脚

拼音:qiāo mén huì wǒ wǎng xīn zuò
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敲门惠我枉新作”的相关诗句

“敲门惠我枉新作”的关联诗句

网友评论


* “敲门惠我枉新作”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敲门惠我枉新作”出自赵蕃的 (次韵华叔文牡丹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。