“我来欲问梅消息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来欲问梅消息”全诗
我来欲问梅消息,地冷年年未放花。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《泊舟西村见居民云数里间有梅访之殊未花》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《泊舟西村见居民云数里间有梅访之殊未花》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
泊舟在西村,看见居民云四五家,
烟气漫漫,水清霜落路平沙。
我前来欲询问梅花的消息,
可是这片土地冷寒,每年都未开放花朵。
诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象,赵蕃停船在西村,望见了四五户人家,烟气弥漫,水清凝霜,路上覆盖着平沙。诗人来此地的目的是寻找梅花,但是他发现这片土地寒冷,每年都没有梅花绽放。
赏析:
这首诗以冬日景色为背景,通过描写烟村、水和路的情景,展现了一片静寂和寒冷的氛围。诗人以停船泊岸为起点,以寻找梅花为主题,表现了他对梅花的向往和失望。
诗中的烟村、水清霜落和路平沙等描写手法,通过形象的语言营造出冷冽的冬日景色。梅花作为冬季的花卉代表,象征着坚强和希望。然而,诗中的梅花并未开放,寓意着不论诗人如何期盼,时间和环境的限制使得梅花无法在这片土地上盛开。
这首诗语言简练,情感细腻,通过描绘自然景色和诗人的心境,表达了对美好事物的渴望和对现实的无奈。它以冬季的寂寞与冷清为背景,反映了人与自然之间的互动和人对美好事物的追求,同时也透露出一种对命运的无奈与感慨。
总的来说,这首诗以简洁凝练的语言表达了诗人对梅花的期待和对现实的反思,通过冬日景色的描绘,展现了一种寂寞和无奈的情感。
“我来欲问梅消息”全诗拼音读音对照参考
pō zhōu xī cūn jiàn jū mín yún shù lǐ jiān yǒu méi fǎng zhī shū wèi huā
泊舟西村见居民云数里间有梅访之殊未花
mò mò yān cūn sì wǔ jiā, shuǐ qīng shuāng luò lù píng shā.
漠漠烟村四五家,水清霜落路平沙。
wǒ lái yù wèn méi xiāo xī, dì lěng nián nián wèi fàng huā.
我来欲问梅消息,地冷年年未放花。
“我来欲问梅消息”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。