“束书宁复漫咨嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“束书宁复漫咨嗟”全诗
先因避贼来江左,身欠看山到永嘉。
世禄相期会腾踏,束书宁复漫咨嗟。
我今山色催归意,君政黄紬稳听衙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《赠沈沅陵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《赠沈沅陵》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者的游历生涯和对友人沈沅陵的赞赏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赠送给沈沅陵
诗意:
这首诗词表达了作者游历异乡的心情和对友人沈沅陵的赞赏。作者在诗中首先提到了与沈沅陵同年出生,并且彼此都经历了一些奇遇和离散。作者自己因为逃避战乱来到了江左,但内心仍然怀念远方的山水景色。与此同时,作者对沈沅陵的政治抱负和品德也表示了赞赏之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了作者的情感和对友人的敬佩。首句“绍圣同年今几家”直接点明了作者与沈沅陵同年出生的事实,表达了彼此的亲近。接下来的两句“泛然游宦偶天涯,先因避贼来江左”揭示了作者的游历经历和逃避战乱的原因。然而,尽管身处陌生的环境,作者仍然怀念远方的山水,暗示了对故乡的思念之情。
接下来的两句“身欠看山到永嘉,世禄相期会腾踏”展示了作者对山水的向往之情。这里的“看山”意味着欣赏山景,而“永嘉”则是指福建的一个地名,表达了作者希望能够欣赏到那里美丽的山景的愿望。同时,作者也对沈沅陵的政治抱负和追求表达了赞赏之情。
最后两句“我今山色催归意,君政黄紬稳听衙”表明了作者对归乡的渴望和对沈沅陵的期待。作者希望能够回到山水之间,而沈沅陵则被赞颂为一个有着稳定政务的人,展现了作者对他的信任和钦佩。
总的来说,这首诗词通过简练而富有情感的语言,表达了作者对友人的敬佩和对远方山水的思念,同时也展示了对归乡和稳定政务的向往。
“束书宁复漫咨嗟”全诗拼音读音对照参考
zèng shěn yuán líng
赠沈沅陵
shào shèng tóng nián jīn jǐ jiā, fàn rán yóu huàn ǒu tiān yá.
绍圣同年今几家,泛然游宦偶天涯。
xiān yīn bì zéi lái jiāng zuǒ, shēn qiàn kàn shān dào yǒng jiā.
先因避贼来江左,身欠看山到永嘉。
shì lù xiāng qī huì téng tà, shù shū níng fù màn zī jiē.
世禄相期会腾踏,束书宁复漫咨嗟。
wǒ jīn shān sè cuī guī yì, jūn zhèng huáng chóu wěn tīng yá.
我今山色催归意,君政黄紬稳听衙。
“束书宁复漫咨嗟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。