“无诗我浪穷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无诗我浪穷”全诗
南游新识内,东里旧乡中。
有句君真癖,无诗我浪穷。
更期风月夕,相与课新功。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《王璠伯玉携诗见过二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《王璠伯玉携诗见过二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《王璠伯玉携诗见过二首》中文译文:
故国的声名传到江左,
名家们在数不尽的建隆里。
南方的游子结识新知,
东里的老乡仍在故乡中。
你有君子的真癖,
我无诗才却自由自在。
更期待着风月的夜晚,
相互学习创造新的才华。
诗意和赏析:
这首诗描绘了两位文人王璠和伯玉在异乡相见的情景,并表达了他们之间的交流和学习的愿望。
诗中提到的"故国"指的是他们的故乡,"江左"则是指江南地区。"名家"指的是文人墨客们,而"建隆"则是一个虚构的地名,用来形容名家众多。
诗人赵蕃通过对王璠和伯玉的描写,展现了他们各自的特点。王璠被形容为有着"君子的真癖",表明他有着对高尚品质和真正才情的追求。而诗人自己则表示"无诗我浪穷",意思是他自己没有诗才,但却能自由自在地生活。
最后两句表达了他们共同的期望,希望在风和月明的夜晚能够相互学习,创造出新的才华和作品。
这首诗词表达了诗人对友谊和学习的向往,同时也展现了宋代文人士人情怀和对文化交流的重视。通过对人物的描写和情景的构建,赵蕃通过这首诗词传递了一种温暖而真挚的情感,让读者能够感受到友谊和知识的力量。
“无诗我浪穷”全诗拼音读音对照参考
wáng fán bó yù xié shī jiàn guò èr shǒu
王璠伯玉携诗见过二首
gù guó wén jiāng zuǒ, míng jiā shù jiàn lóng.
故国闻江左,名家数建隆。
nán yóu xīn shí nèi, dōng lǐ jiù xiāng zhōng.
南游新识内,东里旧乡中。
yǒu jù jūn zhēn pǐ, wú shī wǒ làng qióng.
有句君真癖,无诗我浪穷。
gèng qī fēng yuè xī, xiāng yǔ kè xīn gōng.
更期风月夕,相与课新功。
“无诗我浪穷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。