“晨鸡唤觉犹蘧蘧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晨鸡唤觉犹蘧蘧”全诗
问云非山何所居,屋中主人山中徒。
当檐屹立几丈余,亦有竹树相盘纡。
朝听鹤吟暮猿呼,那知门外临通衢。
或闻此语谓我诬,答以君意诚守株。
人间有国名华胥,其往初不因舟车。
神游倏忽已即涂,晨鸡唤觉犹蘧蘧。
山名无乃类此欤,胸中有山无地无。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《寄题山居》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄题山居》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗词描绘了一个山居的景象,表达了诗人对山居生活的向往和对人间繁华的超脱。
诗词的中文译文如下:
山居为山可所如,非灊非皖非匡庐。
问云非山何所居,屋中主人山中徒。
当檐屹立几丈余,亦有竹树相盘纡。
朝听鹤吟暮猿呼,那知门外临通衢。
或闻此语谓我诬,答以君意诚守株。
人间有国名华胥,其往初不因舟车。
神游倏忽已即涂,晨鸡唤觉犹蘧蘧。
山名无乃类此欤,胸中有山无地无。
诗意和赏析:
这首诗词以山居为题材,展现了诗人对山居生活的向往和对尘世的超脱之情。
诗的开头,诗人说自己住在山居,以山为伴,不同于灊、皖、匡庐等地的居所。接着,诗人问道:山并非人类所居,那么山居中的人是谁呢?答案是:屋中的主人只是山中的游客。
诗人进一步描述了山居的景象:山的顶峰高耸入云,竹树环绕着山腰。清晨时,听到鹤鸣;傍晚时,听到猿猴的呼唤。然而,门外却是繁华喧嚣的大街。这表达了诗人在山居中远离尘嚣、追求宁静的心境。
有人对诗人的山居生活表示怀疑,认为他是在欺骗自己。而诗人回答说,他是真心地守护着自己内心的意愿,不受外界的诱惑。
最后两句诗,诗人提到了一个名叫华胥的国度。他说,华胥的所在并非是因为舟车所至,而是通过神游的方式到达的。诗人用晨鸡的鸣叫将自己从虚幻的华胥国带回到了现实,但他的心境仍然是恍惚不定的。
整首诗词以山居为背景,通过对山居的描绘,表达了诗人对寂静与超脱的向往,以及对人间繁华的冷漠态度。诗中融入了诗人的个人感悟和哲思,给人以静谧和超脱的感觉,展示了宋代文人追求自我境界的精神风貌。
“晨鸡唤觉犹蘧蘧”全诗拼音读音对照参考
jì tí shān jū
寄题山居
shān jū wèi shān kě suǒ rú, fēi qián fēi wǎn fēi kuāng lú.
山居为山可所如,非灊非皖非匡庐。
wèn yún fēi shān hé suǒ jū, wū zhōng zhǔ rén shān zhōng tú.
问云非山何所居,屋中主人山中徒。
dāng yán yì lì jǐ zhàng yú, yì yǒu zhú shù xiāng pán yū.
当檐屹立几丈余,亦有竹树相盘纡。
cháo tīng hè yín mù yuán hū, nǎ zhī mén wài lín tōng qú.
朝听鹤吟暮猿呼,那知门外临通衢。
huò wén cǐ yǔ wèi wǒ wū, dá yǐ jūn yì chéng shǒu zhū.
或闻此语谓我诬,答以君意诚守株。
rén jiān yǒu guó míng huá xū, qí wǎng chū bù yīn zhōu chē.
人间有国名华胥,其往初不因舟车。
shén yóu shū hū yǐ jí tú, chén jī huàn jué yóu qú qú.
神游倏忽已即涂,晨鸡唤觉犹蘧蘧。
shān míng wú nǎi lèi cǐ yú, xiōng zhōng yǒu shān wú dì wú.
山名无乃类此欤,胸中有山无地无。
“晨鸡唤觉犹蘧蘧”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。