“谈经合细旃”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈经合细旃”出自宋代赵蕃的《寄诚斋先生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán jīng hé xì zhān,诗句平仄:平平平仄平。

“谈经合细旃”全诗

《寄诚斋先生》
迩日使岭表,历论无此贤。
谁欤记南海,久矣赋贪泉。
已上蓬山直,还居吏部铨。
省郎迟岂恨,宣室夜重前。
掌制宜鸿笔,谈经合细旃
兹为重儒术,何止用诗仙。
四海推鸣凤,孤长怅跕鸢。
长安近抵日,蜀道远如天。
裋褐春风倚,归心夜雨悬。
十年期撰屦,斗食政穷边。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寄诚斋先生》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寄诚斋先生》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
最近我奉派到岭表地区,历经辩论未见这样贤达的人。谁能够记得南海的事情,早已赋予了它贪婪的泉水。我已经登上了蓬山的巅峰,但仍然身居吏部铨职位。省郎的晋升迟迟未到,希望能再次回到朝廷。掌握权柄的应该是有鸿才的文人,能够谈论经典,合著细腻的文章。这种重视儒家学问的精神,绝不仅限于诗仙的运用。四海都推崇着鸣凤的声音,而我却孤单地怀念着飞翔的鸢鸟。长安近在眼前,但蜀道却远如天边。穿着粗布在春风中倚靠,心中的思乡之情像夜雨一样悬挂。十年来我寄望于身份的提升,为了生计辛苦奔波于边境。

诗意:
这首诗词写出了作者赵蕃的身世和心境。他曾经被派往岭表地区,但在那里他却无法找到与他一样卓越的人才。他表达了对南海的向往,暗指他对朝廷的渴望。他虽然身在吏部,但仍对官场晋升感到失望,希望能够重返宣室。他认为文人应该掌握重要的权柄,能够谈论经典和写作精致的文章。他批评了只注重诗歌而忽视儒家学问的观点。他对自己的孤独和困境感到痛苦,怀念着自由自在的鸢鸟。他描绘了长安和蜀道的对比,表达了对归乡的思念和对远方的向往。最后,他描述了自己艰难的生活和为了生计不得不奔波边境的辛苦。

赏析:
《寄诚斋先生》通过描绘作者的身世和心境,表达了他对官场的失望和对学问的追求。诗中运用了对比手法,通过长安和蜀道的对比,展现了作者对远方的向往和对归乡的思念。同时,诗中也体现了作者对儒家学问的重视,他认为文人应该掌握权柄,能够谈经论史。整首诗词语言简练,意境深远,通过作者的真情实感表达了对理想境界的追求和对困境的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈经合细旃”全诗拼音读音对照参考

jì chéng zhāi xiān shēng
寄诚斋先生

ěr rì shǐ lǐng biǎo, lì lùn wú cǐ xián.
迩日使岭表,历论无此贤。
shuí yú jì nán hǎi, jiǔ yǐ fù tān quán.
谁欤记南海,久矣赋贪泉。
yǐ shàng péng shān zhí, hái jū lì bù quán.
已上蓬山直,还居吏部铨。
shěng láng chí qǐ hèn, xuān shì yè zhòng qián.
省郎迟岂恨,宣室夜重前。
zhǎng zhì yí hóng bǐ, tán jīng hé xì zhān.
掌制宜鸿笔,谈经合细旃。
zī wéi zhòng rú shù, hé zhǐ yòng shī xiān.
兹为重儒术,何止用诗仙。
sì hǎi tuī míng fèng, gū zhǎng chàng diǎn yuān.
四海推鸣凤,孤长怅跕鸢。
cháng ān jìn dǐ rì, shǔ dào yuǎn rú tiān.
长安近抵日,蜀道远如天。
shù hè chūn fēng yǐ, guī xīn yè yǔ xuán.
裋褐春风倚,归心夜雨悬。
shí nián qī zhuàn jù, dòu shí zhèng qióng biān.
十年期撰屦,斗食政穷边。

“谈经合细旃”平仄韵脚

拼音:tán jīng hé xì zhān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈经合细旃”的相关诗句

“谈经合细旃”的关联诗句

网友评论


* “谈经合细旃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈经合细旃”出自赵蕃的 (寄诚斋先生),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。