“题诗愧不文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“题诗愧不文”全诗
流传因长老,纪载未前闻。
步屐欣逢胜,题诗愧不文。
林园犹午雨,墟落遽斜曛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《访白鹤山祥云观》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《访白鹤山祥云观》是宋代赵蕃创作的一首诗词,描述了他访问白鹤山祥云观的情景。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白鹤高飞自由鸣叫,
祥云聚散变化莫测。
这传说因为古老长者,
记载却未曾闻及前人。
步屐踏上山顶喜悦万分,
题诗时却自愧才华不足。
林园中依然有午后的雨,
村落中夕阳逐渐西斜。
诗意:
《访白鹤山祥云观》通过描绘赵蕃拜访白鹤山祥云观的情景,展现了山中的白鹤飞翔、祥云变幻的景象。诗人在山上遇见了一位年长的长者,听闻了有关祥云观的传说,但这个传说却从未被前人所记载。赵蕃登上山顶时充满喜悦,但在写下诗时,他却感到自己的才华有限,愧对这美景。即使在林园中仍有午后的雨,村落中夕阳也开始西斜,时间在不断流逝。
赏析:
《访白鹤山祥云观》以简洁凝练的语言表达了诗人对自然景物的观察和内心的感悟。诗中的白鹤和祥云象征着自由和变化,与人们的生活和命运息息相关。诗人在山上遇见长者,听闻祥云观的传说,这种传说新奇而又神秘,展示了人们对未知事物的好奇心和求知欲。在赵蕃登上山顶时,他感到无比的喜悦,但他也深感自己的才华不及,这体现了他对自身能力的自谦和敬畏之心。最后,诗人以林园中的午后雨和村落中的夕阳西斜作为结束,表达了时间的流逝和人事的无常,增添了诗词的哲理色彩。
整首诗词以简洁明快的语言和形象的描写展示了赵蕃对自然景物的细致观察和对人生哲理的思考,传达了一种对自然和人生的敬畏和感慨。
“题诗愧不文”全诗拼音读音对照参考
fǎng bái hè shān xiáng yún guān
访白鹤山祥云观
bái hè kōng míng hè, xiáng yún zhǐ luàn yún.
白鹤空鸣鹤,祥云只乱云。
liú chuán yīn zhǎng lǎo, jì zài wèi qián wén.
流传因长老,纪载未前闻。
bù jī xīn féng shèng, tí shī kuì bù wén.
步屐欣逢胜,题诗愧不文。
lín yuán yóu wǔ yǔ, xū luò jù xié xūn.
林园犹午雨,墟落遽斜曛。
“题诗愧不文”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。