“天女司花不解神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天女司花不解神”全诗
药裹岂能知许病,诗囊亦觉顿成贫。
羲和送日何其怯,天女司花不解神。
何但子行无所诣,我怀端亦在湖漘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《次韵斯远见寄》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《次韵斯远见寄》是宋代赵蕃所作的一首诗词。诗中表达了作者对春天来临的期待,以及对生活境遇的无奈和不满。
诗词的中文译文:
春天已经过去了一半,如今却不知道春天何时到来,
只能眼睁睁地看着昏昏沉沉的夜晚再次转为晨曦。
药物能够解除疾病吗?显然是不够的,
我的诗囊也感觉到了一时贫瘠。
羲和害怕送走太阳,天女却不明白花神的真意。
不仅我无法达到目的地,连我的心灵也困住在湖漘之间。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对春天的殷切期望,但半个春天已经过去,作者仍然无法预知春天何时到来,这给人一种焦虑的感觉。夜晚转为晨曦,昏昏沉沉,让人感到无力和迷茫。药物无法治愈所有疾病,诗人的创作也受到了困扰,感觉变得贫瘠。羲和害怕送走太阳,天女却不理解花神的真正含义,这里暗喻了人们对美好事物的追求和无奈。最后,不仅作者无法达到自己的目标,内心的追求也陷入了困境。
整首诗词通过对春天、疾病、创作和追求的描绘,表达了作者对生活境遇的不满和困惑。诗词中的意象和比喻都很具有表现力,给人一种深情的感觉。通过对生活细节的描写,诗人展示了自己内心的思考和感受,引发读者对生活和人生意义的思考。整体上,这首诗词传递了一种对生活现状的反思和不满情绪,展示了作者对美好事物的追求和对困境的无奈。
“天女司花不解神”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sī yuǎn jiàn jì
次韵斯远见寄
chūn jīn bàn lì wèi zhī chūn, kě nài hūn hūn zhòu fù chén.
春今半历未知春,可奈昏昏昼复晨。
yào guǒ qǐ néng zhī xǔ bìng, shī náng yì jué dùn chéng pín.
药裹岂能知许病,诗囊亦觉顿成贫。
xī hé sòng rì hé qí qiè, tiān nǚ sī huā bù jiě shén.
羲和送日何其怯,天女司花不解神。
hé dàn zi xíng wú suǒ yì, wǒ huái duān yì zài hú chún.
何但子行无所诣,我怀端亦在湖漘。
“天女司花不解神”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。