“聊复悲吟似郊岛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊复悲吟似郊岛”全诗
文章妙处殆夙成,不作扬雄少而好。
西山南浦饫搜寻,武陵桃源蹔探讨。
诸公识面争我出,学子闻风竞门扫。
嗟我无闻不足畏,何事相逢亦倾倒。
论诗未易当韩豪,聊复悲吟似郊岛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《赠于革去非时为武陵尉》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《赠于革去非时为武陵尉》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗以回忆的方式,写了作者听闻有关君老的言论,见到君得名早后的感叹,以及对君文才的赞美。诗中还描绘了作者在西山南浦寻访、武陵桃源探讨的场景,以及在诸公面前展示自己才华的情景。作者表达了对自己无名无闻的遗憾和对君才华的敬佩之情,同时也展现了自己对诗歌创作的追求和悲凉之感。
这首诗的译文、诗意和赏析如下:
忆昨闻君谓君老,
回忆起昨天听到你自称已经老去,
及见知君得名早。
然而一见面,才知道你早已名声大噪。
文章妙处殆夙成,
你的文章之妙已经达到了早熟的程度,
不作扬雄少而好。
并非像扬雄那样年少时就开始出类拔萃。
西山南浦饫搜寻,
我曾在西山和南浦寻觅过,
武陵桃源蹔探讨。
也曾暂时探讨过武陵的桃源。
诸公识面争我出,
在众多的贤士面前,我努力展示自己,
学子闻风竞门扫。
学子们听闻我的名声,纷纷来拜访。
嗟我无闻不足畏,
唉,我无名无闻,无足畏惧,
何事相逢亦倾倒。
然而当与你相遇时,也深感倾倒。
论诗未易当韩豪,
论及诗歌,不容易与韩豪相比,
聊复悲吟似郊岛。
只得悲凉地吟咏,宛如孤寂的岛屿。
这首诗表达了作者对于君的敬佩和自愧不如之情。作者回忆起听到君的谈论时的感叹,以及见到君的名声后的震撼之情。他认为君的才华已经在很早之前就已经成就,而自己则无法与之相比。诗中描绘了作者在西山和南浦寻觅、武陵桃源探讨的情景,显示了作者对于追求诗歌创作的努力。在诸公面前展示自己的才华,学子们闻风而来,这些情景突显了作者对于自己无名无闻的遗憾和对君的仰慕之情。最后,作者自嘲地说论及诗歌,不容易与韩豪相比,只能悲凉地吟咏,宛如孤寂的岛屿。
这首诗以简洁明了的语言表达了作者对君的赞美和自身的无奈,描绘了寻找和努力的场景,以及对诗歌创作的追求和悲凉之感。整首诗情感真挚,意境清新,展示了宋代文人的风采和情怀。
“聊复悲吟似郊岛”全诗拼音读音对照参考
zèng yú gé qù fēi shí wéi wǔ líng wèi
赠于革去非时为武陵尉
yì zuó wén jūn wèi jūn lǎo, jí jiàn zhī jūn dé míng zǎo.
忆昨闻君谓君老,及见知君得名早。
wén zhāng miào chù dài sù chéng, bù zuò yáng xióng shǎo ér hǎo.
文章妙处殆夙成,不作扬雄少而好。
xī shān nán pǔ yù sōu xún, wǔ líng táo yuán zàn tàn tǎo.
西山南浦饫搜寻,武陵桃源蹔探讨。
zhū gōng shí miàn zhēng wǒ chū, xué zǐ wén fēng jìng mén sǎo.
诸公识面争我出,学子闻风竞门扫。
jiē wǒ wú wén bù zú wèi, hé shì xiāng féng yì qīng dǎo.
嗟我无闻不足畏,何事相逢亦倾倒。
lùn shī wèi yì dāng hán háo, liáo fù bēi yín shì jiāo dǎo.
论诗未易当韩豪,聊复悲吟似郊岛。
“聊复悲吟似郊岛”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。