“我方羁旅君当去”的意思及全诗出处和翻译赏析

我方羁旅君当去”出自宋代赵蕃的《莘夫再用前韵作诗谢余过其居复用韵答之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ fāng jī lǚ jūn dāng qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“我方羁旅君当去”全诗

《莘夫再用前韵作诗谢余过其居复用韵答之》
漫道平生风马牛,也能历历记吾州。
相从大胜十年读,肯过轻为一饭留。
气合未知投分晚,腹虚终苦和诗搜。
我方羁旅君当去,契阔何时重与游。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《莘夫再用前韵作诗谢余过其居复用韵答之》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《莘夫再用前韵作诗谢余过其居复用韵答之》是一首宋代的诗词,作者是赵蕃。这首诗表达了作者在平凡的人生中,通过风马牛的记录,仍然能够清楚地记得自己的故乡,感慨自己与友人相从多年,却因为自己轻浮的性格而无法停留下来与友人共享一顿饭。作者表示自己的才情和志向并没有得到充分的发挥,内心期望能够有机会与友人再次相聚,分享彼此的心得与游玩。

这首诗词表达了作者对于自己平凡生活的思考和对友情的珍视。通过提到风马牛,作者展示了他的平凡生活,但他仍然能够清楚地记得自己的故乡。这种记忆和感慨表明了作者对家乡的深情和对曾经友人的思念之情。

诗中提到相从大胜十年读,表明作者与友人相伴多年,一同学习成长。然而,作者因为轻浮的性格而无法停留下来与友人共享一饭。这种自省和忏悔的态度突显了作者对于自己过去的行为的反思,也表达了他对友情的珍视和对自身轻浮行为的自责。

诗的后半部分,作者表达了自己的才情未得到充分发挥的遗憾和对友人的期待。他说自己的才情还未能得到认可和施展的机会,内心的志向和创作欲望仍然存在。作者希望能够与友人再次相聚,共同分享彼此的心得和一起游玩。这种期待和希望传达了作者对友情和创作的向往,同时也流露出对未来美好生活的渴望。

这首诗词通过平实的语言和真挚的情感,展现了作者对自己平凡生活和友情的思考和感慨。通过描述自己的过去和对未来的期许,诗中融入了对人生的思考和对美好生活的向往。整首诗字里行间透露出作者对友情、自我反省和对未来的憧憬,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我方羁旅君当去”全诗拼音读音对照参考

shēn fū zài yòng qián yùn zuò shī xiè yú guò qí jū fù yòng yùn dá zhī
莘夫再用前韵作诗谢余过其居复用韵答之

màn dào píng shēng fēng mǎ niú, yě néng lì lì jì wú zhōu.
漫道平生风马牛,也能历历记吾州。
xiāng cóng dà shèng shí nián dú, kěn guò qīng wèi yī fàn liú.
相从大胜十年读,肯过轻为一饭留。
qì hé wèi zhī tóu fēn wǎn, fù xū zhōng kǔ hè shī sōu.
气合未知投分晚,腹虚终苦和诗搜。
wǒ fāng jī lǚ jūn dāng qù, qì kuò hé shí zhòng yǔ yóu.
我方羁旅君当去,契阔何时重与游。

“我方羁旅君当去”平仄韵脚

拼音:wǒ fāng jī lǚ jūn dāng qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我方羁旅君当去”的相关诗句

“我方羁旅君当去”的关联诗句

网友评论


* “我方羁旅君当去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我方羁旅君当去”出自赵蕃的 (莘夫再用前韵作诗谢余过其居复用韵答之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。