“烦为语王徐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烦为语王徐”全诗
向来行载酒,今日问凭书。
一饱异初计,五言真累渠。
故人谁我念,烦为语王徐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《寄成父并帖彦博审知》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄成父并帖彦博审知》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
霜落湖边路,
林疏溪上居。
向来行载酒,
今日问凭书。
中文译文:
秋霜降落在湖边的小径上,
林木稀疏,溪水潺潺。
往日常常带着酒走过这条路,
今天却带来了一封信函。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个孤独而寂静的场景。秋霜已经降临,给湖边的小径披上了一层银白的色彩。林木稀疏,溪水缓缓流淌,形成了一幅宁静而美丽的景象。
诗人提到过去常常带着酒走过这条小径,意味着他过去的生活或许较为放荡不羁、随心所欲。然而,今天他带来了一封信函,这暗示着他对某个重要的人或事物有了新的期待和关注。通过这个转折,诗人表达了对过去生活的反思和对未来的探索。
诗词的最后两句提到了"故人"和"我念",暗示了诗人对某位故人的思念之情。同时,诗人提到了"烦为语王徐",表明他想向王徐倾诉内心的烦恼和思绪。这种烦恼可能与诗人对过去生活的反思和对未来的期待有关。
整首诗词以简洁的语言描绘了一个秋日的景色,并通过对过去和未来的对比,表达了诗人对生活的思索和情感的表达。诗人通过景物的描绘和内心的独白,将读者带入了一个寂静而深沉的境界,引发人们对生活和未来的思考。
“烦为语王徐”全诗拼音读音对照参考
jì chéng fù bìng tiē yàn bó shěn zhī
寄成父并帖彦博审知
shuāng luò hú biān lù, lín shū xī shàng jū.
霜落湖边路,林疏溪上居。
xiàng lái xíng zài jiǔ, jīn rì wèn píng shū.
向来行载酒,今日问凭书。
yī bǎo yì chū jì, wǔ yán zhēn lèi qú.
一饱异初计,五言真累渠。
gù rén shuí wǒ niàn, fán wèi yǔ wáng xú.
故人谁我念,烦为语王徐。
“烦为语王徐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。