“乃得知君近起居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乃得知君近起居”全诗
复道移官在城府,未知几度入匡庐。
晋唐旧刻故存不,林壑幽人今有诸。
想见经行屡成赋,不妨传写总遗余。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《奉寄子耕簿公尊兄兼呈德化令君丞公二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《奉寄子耕簿公尊兄兼呈德化令君丞公二首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗以寄赠给子耕簿公为主题,表达了对兄长子耕簿公的敬意和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
近因周子出家书,
乃得知君近起居。
复道移官在城府,
未知几度入匡庐。
这首诗的开头提到了近来收到了周子出家的消息,从中得知了兄长子耕簿公的近况。接着描述了子耕簿公在政务上的变动和迁移,但并不清楚他曾几度入住匡庐(即诗人的住所)。
这首诗通过对兄长的工作和居住环境的变动进行描写,展现了兄长的忙碌和辛劳。兄弟之间的关系在这首诗中得到了体现,诗人表达了对兄长的关切和思念之情。
第二首:
晋唐旧刻故存不,
林壑幽人今有诸。
想见经行屡成赋,
不妨传写总遗余。
第二首诗表达了对兄长子耕簿公在文学创作方面的赞美和期待。诗人提到晋唐时期的旧刻(指古代的书籍)虽然保存不多,但现在还有一些隐居的文人。诗人希望能够看到兄长的作品,以便多次欣赏和赞美,并且鼓励兄长把自己的作品传承下去,留给后人。
这首诗表达了诗人对兄长文学才华的赞赏和期望,也展现了对传统文化的珍视和传承的意识。通过诗中的赞美和鼓励,诗人与兄长之间的情感联系更加紧密,也强调了文学艺术在人们情感交流中的重要性。
这两首诗词以朴实的语言表达了诗人对兄长的思念和关切,同时展现了对兄长工作和文学才华的赞赏。通过描写兄长的近况、工作环境和文学创作,诗人构建了一种浓厚的家人之情和兄弟之间的情感纽带。这些诗词体现了宋代文人重视家族关系和传统文化的特点,同时也彰显了诗人对兄长的尊敬和期待。
“乃得知君近起居”全诗拼音读音对照参考
fèng jì zǐ gēng bù gōng zūn xiōng jiān chéng dé huà lìng jūn chéng gōng èr shǒu
奉寄子耕簿公尊兄兼呈德化令君丞公二首
jìn yīn zhōu zi chū jiā shū, nǎi dé zhī jūn jìn qǐ jū.
近因周子出家书,乃得知君近起居。
fù dào yí guān zài chéng fǔ, wèi zhī jǐ dù rù kuāng lú.
复道移官在城府,未知几度入匡庐。
jìn táng jiù kè gù cún bù, lín hè yōu rén jīn yǒu zhū.
晋唐旧刻故存不,林壑幽人今有诸。
xiǎng jiàn jīng xíng lǚ chéng fù, bù fáng chuán xiě zǒng yí yú.
想见经行屡成赋,不妨传写总遗余。
“乃得知君近起居”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。