“欲论旧事俱陈迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲论旧事俱陈迹”全诗
二十年间几经历,欲论旧事俱陈迹。
舟人渔子笑且语,不知客子行路苦。
今夜解帆落星渚,典衣市酒宽久旅。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《抵南康》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《抵南康》是宋代赵蕃的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江天漠漠江云湿,江波浩浩江鸥急。
在广阔的江天之上,一片模糊的云雾弥漫,江水波涛汹涌,江鸥飞行疾速。
二十年间几经历,欲论旧事俱陈迹。
回首二十年的光阴,经历了许多风雨,回忆起过去的事情已成为过去。
舟人渔子笑且语,不知客子行路苦。
船夫和渔民欢笑着交谈,却不知道旅行的客人所经历的艰辛。
今夜解帆落星渚,典衣市酒宽久旅。
今夜解开船帆停靠在星光闪烁的渚岸,穿上盛装,市井酒肆热闹非凡,旅途已经漫长。
诗意:这首诗词描绘了一幅江天景色,表达了作者对旅途的思考和感慨。江天的云雾和波涛形成了广阔的画面,江鸥的飞行也给人一种急迫的感觉。作者回首二十年的经历,感叹时间的流逝,过去的事情已经成为过去。船夫和渔民的欢笑掩盖了旅行的艰辛,他们不了解旅行者的辛苦。然而,现在是停留的时刻,作者解开船帆,停靠在星光闪烁的渚岸,穿上盛装,市井酒肆热闹非凡,这是旅途中的一段宽松时光。
赏析:《抵南康》以简洁而富有意境的语言描绘了江天的景色和旅途的心情。作者通过对江天的描绘,展示了广袤壮丽的自然景色,以及江鸥的飞行给人带来的急迫感,让读者感受到江天的壮丽和旅行的紧迫性。诗词中的二十年经历折射出时间的流转和岁月的更迭,表达了作者对光阴流逝的感慨。船夫和渔民的欢笑与旅行者的苦楚形成鲜明的对比,凸显了旅行者的孤独和辛劳。然而,诗词以一种宽松的氛围结尾,作者停留在星光闪烁的渚岸,穿上盛装,享受市井酒肆的热闹,表达了旅途中的一段宽松时光。整首诗词通过对景物和心情的描绘,展现了旅行带来的喜悦和疲惫,以及对过去和未来的思考和感慨。
“欲论旧事俱陈迹”全诗拼音读音对照参考
dǐ nán kāng
抵南康
jiāng tiān mò mò jiāng yún shī, jiāng bō hào hào jiāng ōu jí.
江天漠漠江云湿,江波浩浩江鸥急。
èr shí nián jiān jǐ jīng lì, yù lùn jiù shì jù chén jī.
二十年间几经历,欲论旧事俱陈迹。
zhōu rén yú zi xiào qiě yǔ, bù zhī kè zi xíng lù kǔ.
舟人渔子笑且语,不知客子行路苦。
jīn yè jiě fān luò xīng zhǔ, diǎn yī shì jiǔ kuān jiǔ lǚ.
今夜解帆落星渚,典衣市酒宽久旅。
“欲论旧事俱陈迹”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。