“今日君先奉紫泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日君先奉紫泥”全诗
待平贼垒报天子,莫指仙山示武夫。
野人不识中书令,唤作陶家与谢家。
(《题南庄》)。
君若有心求逸足,我还留意在名姝。
(答白居易求马)
《句》裴度 翻译、赏析和诗意
诗词《句》是唐代裴度创作的一首诗,诗意比较明了。它描述了两位同事从事征讨西域的事务,今日其中一人已被任命为官,成为天子手下的官员,而另一人却仍然是一个普通的农夫。裴度告诫那位成官的同事,不要因为自己的身份变化而高傲自大,示威炫耀。因为野人并不知道他是中书令,他只是被称为陶家或谢家。这首诗可以看作是对官员身份与平凡人生活之间的对比,表示对平凡生活的珍视和对人物品质的提醒。
诗中的中文译文如下:
两人同日事征西,
今日君先奉紫泥。
待平贼垒报天子,
莫指仙山示武夫。
野人不识中书令,
唤作陶家与谢家。
这首诗的赏析在于探讨了官员与普通人的差异以及对平凡生活的珍视。诗人通过对两位同事的描写,暗示了人们不应该因为自己的地位而自负自满,应该珍惜平凡生活。野人不知道中书令的身份,只称呼他们为陶家和谢家,这表示官员的身份在野人眼中并不重要,更重要的是人的品质和对待他人的态度。
同时,这首诗也可以引申出对人生选择的思考。裴度在诗的最后两句中回答了白居易对逸足的追求,表示他在追求名誉和地位之间,仍然保持对名姝的留意,暗示了他对美好生活的向往和对人情世故的回应。这也体现了当时士人对于脱离尘世纷扰、追求宁静及享受生活的向往。
“今日君先奉紫泥”全诗拼音读音对照参考
jù
句
liǎng rén tóng rì shì zhēng xī, jīn rì jūn xiān fèng zǐ ní.
两人同日事征西,今日君先奉紫泥。
dài píng zéi lěi bào tiān zǐ, mò zhǐ xiān shān shì wǔ fū.
待平贼垒报天子,莫指仙山示武夫。
yě rén bù shí zhōng shū lìng, huàn zuò táo jiā yǔ xiè jiā.
野人不识中书令,唤作陶家与谢家。
tí nán zhuāng.
(《题南庄》)。
jūn ruò yǒu xīn qiú yì zú, wǒ hái liú yì zài míng shū.
君若有心求逸足,我还留意在名姝。
dā bái jū yì qiú mǎ
(答白居易求马)
“今日君先奉紫泥”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。