“宁后古人为”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁后古人为”全诗
信曾前辈及,宁后古人为。
竟作东山卧,漫传康乐诗。
荆州人物论,夫岂惜吾私。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《挽谢景英丈二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《挽谢景英丈二首》是宋代诗人赵蕃创作的诗词。这首诗以挽歌的形式,表达了对逝去的友人谢景英的哀思和怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽谢景英丈二首
尚友固十载,过江真一时。
信曾前辈及,宁后古人为。
竟作东山卧,漫传康乐诗。
荆州人物论,夫岂惜吾私。
中文译文:
尚友固十载,共渡江真可贵。
信曾前辈及,宁后古人歌颂。
终年居东山,传颂康乐之诗。
荆州评说人才,夫岂顾及个人之私。
诗意和赏析:
这首诗是赵蕃写给已故友人谢景英的挽歌,表达了对他的深切思念和敬重之情。
首先,赵蕃表达了与谢景英长达十年的友谊之深厚,称他为"尚友",并赞扬两人共同度过了许多艰难岁月,这种友谊难得可贵。
其次,赵蕃提到自己对谢景英的敬仰之情,尊重他的前辈地位,并将他与古人相提并论,显示了对他卓越才华和文学成就的认可。
接着,赵蕃表达了对谢景英的离世之痛心,称他已经长眠在东山,并称他的诗作流传开来,成为康乐之歌,受到广泛传颂。这表明谢景英的文学才华在生前就备受赞赏,死后更是流传不朽。
最后,赵蕃提到荆州的人们对谢景英的评价,认为他是一位杰出的人才。在这里,赵蕃以个人的感受为次,将谢景英的地位提升到一个更广泛的层面,强调他的价值和影响力。
整首诗以深情款款的语调,抒发了作者对逝去友人的悼念之情,同时也表达了对谢景英文学成就的赞叹和对他人格魅力的推崇。这首诗通过表达个人的思念之情,同时抬高了谢景英的地位,体现了中国古代文人对友谊和人才的高度重视。
“宁后古人为”全诗拼音读音对照参考
wǎn xiè jǐng yīng zhàng èr shǒu
挽谢景英丈二首
shàng yǒu gù shí zài, guò jiāng zhēn yī shí.
尚友固十载,过江真一时。
xìn céng qián bèi jí, níng hòu gǔ rén wéi.
信曾前辈及,宁后古人为。
jìng zuò dōng shān wò, màn chuán kāng lè shī.
竟作东山卧,漫传康乐诗。
jīng zhōu rén wù lùn, fū qǐ xī wú sī.
荆州人物论,夫岂惜吾私。
“宁后古人为”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。