“甥官楚西南”的意思及全诗出处和翻译赏析
“甥官楚西南”全诗
安否候何如,岁月旷如许。
阿兄有书来,报道安舆举。
东阁故莫留,西湖要为主。
寥寥和靖君,遗迹堕榛莽。
咫尺到梅花,追随怅修阻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《寄主管舅二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄主管舅二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对远在西南的舅舅的思念之情,以及对岁月流转的感慨和对舅舅近况的关切。
诗意和赏析:
这首诗词通过寄托情感表达了作者对舅舅的思念之情。诗中提到舅舅是甥官,居住在天尺五,意味着他在远离家乡的地方担任重要职务。作者关心舅舅的安危,表示多少年过去了,岁月荏苒,作者对舅舅的关怀仍如初。诗词中提到舅舅有来信,报道他的安危和升官的消息,这使作者感到欣慰。然而,作者也流露出对舅舅远离故乡的不舍之情,希望他不要久留在东阁,而要回到西湖主持大局。这里的东阁和西湖可以理解为官场和故乡的象征,作者希望舅舅能够回到家乡,与自己共同享受平静的生活。
整首诗词情感真挚,表达了作者对亲人的思念之情和对岁月流转的感慨。作者对舅舅的关心和期盼透露出家国情怀和对亲情的珍视。此外,诗中的描写细腻而有情趣,通过寥寥几句字眼,勾勒出舅舅在异乡的遗迹,以及作者对舅舅与自己共同欣赏梅花的怅然之情。这种情感的流露以及对家乡和亲人的留恋之情,使得诗词更具人情味和感染力。
总之,赵蕃的《寄主管舅二首》以深情款款的笔触,表达了作者对舅舅的思念和牵挂,同时也反映了作者对岁月流转的感慨和对家乡的眷恋。通过简洁而有力的语言,诗词传递出浓厚的人情味和家国情怀,给读者留下深刻的印象。
“甥官楚西南”全诗拼音读音对照参考
jì zhǔ guǎn jiù èr shǒu
寄主管舅二首
shēng guān chǔ xī nán, jiù zhù tiān chǐ wǔ.
甥官楚西南,舅住天尺五。
ān fǒu hòu hé rú, suì yuè kuàng rú xǔ.
安否候何如,岁月旷如许。
ā xiōng yǒu shū lái, bào dào ān yú jǔ.
阿兄有书来,报道安舆举。
dōng gé gù mò liú, xī hú yào wéi zhǔ.
东阁故莫留,西湖要为主。
liáo liáo hé jìng jūn, yí jī duò zhēn mǎng.
寥寥和靖君,遗迹堕榛莽。
zhǐ chǐ dào méi huā, zhuī suí chàng xiū zǔ.
咫尺到梅花,追随怅修阻。
“甥官楚西南”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。