“微官如饱饭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微官如饱饭”全诗
微官如饱饭,余事亦穷诗。
鸡远村场听,鸠深客路疑。
是身真已老,何事此长羁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《二十日同官相约过水乡蕃雨中先至偶成二诗》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《二十日同官相约过水乡蕃雨中先至偶成二诗》
此雨不易得,有秋端可期。
微官如饱饭,余事亦穷诗。
鸡远村场听,鸠深客路疑。
是身真已老,何事此长羁。
中文译文:
这场雨不易降临,预示着秋天的临近。
微小的官职像是吃饱的饭菜一样,我余下的事情只剩下了无力创作诗篇。
鸡声传来自远处的村庄,鸠鸟的叫声随着客人的路途而产生怀疑。
我身体已经真正老去,为何还要被困在这里呢?
诗意:
这首诗是宋代诗人赵蕃所作,通过描绘雨天中微不足道的官员和他的愁苦心境,表达了对自身境遇的无奈和困惑。诗中的雨象征着不易得到的机会和希望,而作者的微小官职和穷困的处境则反映了他在官场的边缘地位和生活的无奈。他听到鸡叫声和鸠鸟的怀疑叫声,似乎在问自己为何要继续留在这里忍受长期的束缚。最后两句表达了作者年老和对长期困扰的痛苦的无奈。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者内心的痛苦和困惑。通过对微小官职和贫困境遇的描写,让读者感受到作者的苦闷和无奈。诗中运用了自然景物(雨、鸡、鸠)的象征意义,增强了诗歌的意境和表达力。诗句简练而含蓄,表达了诗人对于人生境遇的思考和对命运的无奈。整首诗以微官的身份和在长期困扰中的痛苦感叹为主线,通过细腻的描写展示了作者的情感和对生活的疑问。这种略带悲情的诗意,在读者心中引起共鸣,使人们对于自身处境和命运的思考。
“微官如饱饭”全诗拼音读音对照参考
èr shí rì tóng guān xiāng yuē guò shuǐ xiāng fān yǔ zhōng xiān zhì ǒu chéng èr shī
二十日同官相约过水乡蕃雨中先至偶成二诗
cǐ yǔ bù yì dé, yǒu qiū duān kě qī.
此雨不易得,有秋端可期。
wēi guān rú bǎo fàn, yú shì yì qióng shī.
微官如饱饭,余事亦穷诗。
jī yuǎn cūn chǎng tīng, jiū shēn kè lù yí.
鸡远村场听,鸠深客路疑。
shì shēn zhēn yǐ lǎo, hé shì cǐ zhǎng jī.
是身真已老,何事此长羁。
“微官如饱饭”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。