“乃是葛仙客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乃是葛仙客”全诗
(见《定命录》)。
移石几回敲废印,开箱何处送新图。
(《春明退朝录》)。
唯应四仲祭,使者暂悲嗟。
(《宫人斜》)。
偶逢蒲家郎,乃是葛仙客。
行常乘青竹,饥即煮白石。
腰间嫌大组,心内保尺宅。
我愿从之游,深卜炼上液。
(见《锦绣万花谷》)。
更新时间:2024年分类:
作者简介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
《句》令狐楚 翻译、赏析和诗意
《句》这首诗是唐代令狐楚所写,内容是描述官僚生活的种种琐事。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
什么时候能住在中央机关,整年都和百官一起呢?(见《定命录》)。移动石头敲坏了许多官印,打开宝箱,新图画放在了哪里呢?(《春明退朝录》)。只有在四仲祭祀时,使者才会暂时感到悲哀。(《宫人斜》)。偶然遇见蒲家的小伙子,原来是葛仙客。平时乘坐青竹作为交通工具,饥饿时就煮白石头吃。为了不让腰带显得太宽大,心里一直保持着勒紧腰带的心情。我愿意跟随他一起游玩,深深地炼制上等神仙丹药。(见《锦绣万花谷》)。
诗意:
《句》这首诗以幽默的方式揭示了官僚生活的种种荒谬和无奈。令狐楚以幽默的写作风格,将官僚的种种琐事娓娓道来,从而反映了唐代官场的一些普遍现象和社会风气。
赏析:
这首诗表现了唐代令狐楚对于官僚生活的无奈和对传统礼仪习俗的讽刺。诗中以幽默的语言描述了一些荒诞的场景,比如移动石头敲坏印章,饥饿时煮白石头等等。通过这些荒诞的描写,令狐楚抨击了官僚体系中的虚伪和不合理之处。
诗中也透露出一些对自由和追求真理的向往之情。蒲家郎和葛仙客作为诗中的人物形象,代表了一种追求自由和追求真理的态度。他们不受官方身份和礼仪的约束,以自由的方式生活和交往。诗人以此暗示了他对于官僚主义和功利主义的反感,并表达了对于自由和真理的向往。
综上所述,《句》这首诗以幽默讽刺的方式揭示了官僚生活的荒谬和无奈,同时表达了对于自由和真理的向往。这首诗在唐代文学中的地位不容忽视,它以独特的形式展现了当时社会的一些普遍现象和思潮。
“乃是葛仙客”全诗拼音读音对照参考
jù
句
hé rì jū sān shǔ, zhōng nián wěi bǎi liáo.
何日居三署,终年尾百僚。
jiàn dìng mìng lù.
(见《定命录》)。
yí shí jǐ huí qiāo fèi yìn, kāi xiāng hé chǔ sòng xīn tú.
移石几回敲废印,开箱何处送新图。
chūn míng tuì cháo lù.
(《春明退朝录》)。
wéi yīng sì zhòng jì, shǐ zhě zàn bēi jiē.
唯应四仲祭,使者暂悲嗟。
gōng rén xié.
(《宫人斜》)。
ǒu féng pú jiā láng, nǎi shì gé xiān kè.
偶逢蒲家郎,乃是葛仙客。
xíng cháng chéng qīng zhú, jī jí zhǔ bái shí.
行常乘青竹,饥即煮白石。
yāo jiān xián dà zǔ, xīn nèi bǎo chǐ zhái.
腰间嫌大组,心内保尺宅。
wǒ yuàn cóng zhī yóu, shēn bo liàn shàng yè.
我愿从之游,深卜炼上液。
jiàn jǐn xiù wàn huā gǔ.
(见《锦绣万花谷》)。
“乃是葛仙客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。