“礼加如下榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“礼加如下榻”全诗
琴书故间止,草木想苍然。
安否音书旷,飘零日月还。
礼加如下榻,兴尽敢回船。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《二诗敬寄致政大夫先生》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《二诗敬寄致政大夫先生》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不向芗林去,于今又四年。
琴书故间止,草木想苍然。
安否音书旷,飘零日月还。
礼加如下榻,兴尽敢回船。
诗意:
这首诗词表达了作者对致政大夫先生的敬意和思念之情。诗人表示自己已有四年未能前往芗林(地名),感慨时光的流转。琴书(指音乐书籍)停在故间,使他回忆起往日的情景,感叹岁月的变迁。音信中缺乏安危消息,日月飘零,回忆不断回归。他向大夫先生致以敬意,渴望能再次回到大夫的身旁。
赏析:
这首诗词通过对时间流逝和物事变迁的描写,表达了作者对友人的思念之情。诗中的芗林和琴书等词语都具有特定的象征意义,营造出一种深沉而忧伤的氛围。
诗人以四年未去芗林为引子,暗示了时间的流逝和人事的变迁。芗林可能是作者与大夫先生曾经共同经历过的地方,而四年的时间使诗人对这段往事产生了深深的思念之情。
琴书故间止,草木想苍然,表达了作者对曾经共同研习琴书的时光的怀念。琴书在故间中停止,使得作者回忆起曾经的学习和交流,也让他感叹岁月的无情,人事的更迭。
诗中的安否音书旷,飘零日月还,表达了作者对大夫先生的关心和思念。作者渴望听到大夫先生的音讯,但长久以来未有消息,使得他对大夫的安危感到担忧。飘零的日月则象征着时间的流逝,也暗示了作者内心的孤独和漂泊。
最后两句“礼加如下榻,兴尽敢回船”,表达了作者对大夫先生的敬意和想要回归的愿望。他向大夫先生表示自己的敬意,但也表达出自己兴致尽失,不敢再乘船回去的心情。
整首诗词以伤感的情感贯穿全文,通过对时间流逝、物事变迁以及作者内心的思念和愿望的描绘,展示了作者深情的情感和复杂的心境。这首诗词在表达情感的同时,也给读者带来了对时间和生命的思考。
“礼加如下榻”全诗拼音读音对照参考
èr shī jìng jì zhì zhèng dài fū xiān shēng
二诗敬寄致政大夫先生
bù xiàng xiāng lín qù, yú jīn yòu sì nián.
不向芗林去,于今又四年。
qín shū gù jiān zhǐ, cǎo mù xiǎng cāng rán.
琴书故间止,草木想苍然。
ān fǒu yīn shū kuàng, piāo líng rì yuè hái.
安否音书旷,飘零日月还。
lǐ jiā rú xià tà, xìng jìn gǎn huí chuán.
礼加如下榻,兴尽敢回船。
“礼加如下榻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。